Queres esperar os peritos antes de mexer no corpo? | Open Subtitles | إنتظر لفريق الطب الجنائي قبل أن تعبث بالجثه |
Tudo bem. Pede aos peritos para recolher o ADN. | Open Subtitles | حسناً ، إجعل وحدة مسرح الجريمة تحقق من وجود أي حمض نووي |
Numa experiência recente, examinaram o cérebro de um grupo de adultos numa máquina de ressonância magnética enquanto ouviam peritos a falar. | TED | في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء. |
Malditos peritos que não chegam, isto está uma bagunça. | Open Subtitles | فريق الأدلة الجنائية اللعين لم يصل هذه فوضى |
E quando os dois se juntam, quando dois peritos se juntam, os dois em conjunto são capazes de tomar uma melhor decisão do que o vosso médico sozinho. | TED | ولذلك فعندما تجتمعا أنتما الاثنين، عندما يجتمع خبيران ستكونان قادرين على اتخاذ قرار أفضل من الطبيب لوحده. |
Se tivéssemos uma bala, os peritos forenses talvez pudessem provar que essa foi a arma que o matou. | Open Subtitles | لو كانت لدينا الطلقات , الطب الشرعي للولاية، قد يُمكنهُ إثبات بأن ذلك المسدس الذي قتله. |
Os peritos forenses calculam que esta pode ser idêntica a arma que esfaqueou Marisa Tavares, vezes sem conta. | Open Subtitles | خبراء الطب الشرعي يعتقدون أن السلاح ممكن أن يكون مطابق لما طعنت به ماريسا تفارس مرارا و تكرارا |
Os peritos estão a fazer a identificação. Enviarão as informações para a CTU. | Open Subtitles | فرق الطب الشرعى يتعرفون على الجثث فى الميدان الآن سيرسلون النتائج الى الوحدة |
Os peritos verificaram a câmara de altitude. | Open Subtitles | وحدة مسرح الجريمة إنتهت من فحص غرفة الإصهار |
Não havia nada sobre isso no relatório dos peritos. | Open Subtitles | لم يكن هناك أيّ شيء عن هذا في تقرير وحدة مسرح الجرائم |
Estavam a colocar perguntas que eram importantes para peritos cientistas. | TED | صحيح؟ وبالتالي فقد كانوا يطرحون أسئلة هامة للعلماء الخبراء. |
Para os peritos não há papel higiénico que chegue! | Open Subtitles | بالنسبه الى الخبراء لا يوجد مرحاض بعمق كافى |
Os técnicos estão a dar o máximo, os peritos investigam o veículo. | Open Subtitles | و قد إجتمع مختصو الأدلة الجنائية مع خبير السيارات الخاص بنا |
Vamos mandar uma equipa de peritos do FBI para lá agora mesmo. | Open Subtitles | حسناً. لندع الفريق الجنائي للأف بي آي يذهب إلى هناك حالاً. |
As testemunhas de acusação serão peritos. | Open Subtitles | من المقرر أن يبدأ شاهدان خبيران بقضية الادعاء |
E estes documentos não são documentos escritos por peritos para peritos, como são os tais da teoria das cordas. | TED | وهذه الوثائق ليست للخبراء فقط كالوثائق التي تتحدث عن نظرية الخيط |
Pois, deixem a morte de transgénicos para peritos. | Open Subtitles | إسمح لقتلة المتحوّرين ليتحوّلوا إلى خُبراء |
Levemos para os peritos, ver se acham uma combinação. | Open Subtitles | سأجعل الجنائيين يلقون نظرة عليها ليروا إذا كان بإمكانهم العثور على تطابق |
São todos peritos em sobrevivência atrás de linhas inimigas. | Open Subtitles | انتم جميعا خبراء في العمل خلف خطوط الاعداء |
Os peritos vasculharam cada centímetro da sua casa. | Open Subtitles | وفحص الفريق التقني كل إنش من منزلك. |
Os peritos procuram ADN na camioneta. | Open Subtitles | الجنائيّون يفحصون الشاحنة الصغيرة ع الحمض النووي |
Pediram-me para descobrir se os ditos peritos cometeram erros ou se foram pagos para elogiarem vinhos falsos. | Open Subtitles | لقد طلب مني معرفه ان كانو هؤلاء المسميون بالخبراء ارتكبو اخطاء غير متعمدة ام انهم |
Havia peritos para os campos de ténis cobertos e para os descobertos, para a piscina exterior e para a interior. | Open Subtitles | وهناك متخصصون لملاعب التنس المغطاة وآخرين لملاعب التنس المفتوحة حمامات السباحة الخارجية وحمامات السباحة المغطاة |
Permitiu aos peritos identificaram a comunicação como sendo a chave para o sucesso. | Open Subtitles | والخبراء أكدوا أن التواصل هو مفتاح النجاح |