"permitam" - Traduction Portugais en Arabe

    • تسمحوا
        
    • اسمحوا
        
    • دعونى
        
    • اسمحا
        
    • إسمحوا لي
        
    • تسمح لنا
        
    • ستسمحون
        
    Antes de iniciarmos a tradicional assembleia dos cidadãos, espero que me permitam apresentar a mais nova cidadã do novo Estados Unidos: Open Subtitles قبل أن نبدأ إجتماع المواطنين التقليدي أرجو أن تسمحوا لي بالإعلان عن قدوم مواطننا الجديد إلى الولايات المتحدة الجديدة
    Dessa maneira ninguém poderá ir ao vosso planeta a não ser que o permitam. Open Subtitles بذلك الطريقة لن يكون احد قادر على المجيء إلى كوكبك ما لم تسمحوا له
    Estes dois setores, permitam que os descreva, têm as suas instituições indígenas. TED هذين القطاعين ، اسمحوا لي أن أشرح لكم ، لديها مؤسساتها الأهلية الخاصة بها.
    permitam que lhes ofereça um café. Open Subtitles اسمحوا لى من فضلكم, ان ادعوكم على فنجان من القهوة
    Boa noite. permitam que me apresente. Chamo-me Rupert Pupkin. Open Subtitles مساء الخير سيداتى و سادتى دعونى أقدم نفسى , إسمى هو روبرت بابكين
    permitam que ele caia sobre um de vocês sozinho e estão mortos. Open Subtitles اسمحا له أن يسقط كلاكما على حدة، وستكونان ميتان
    Senhoras e senhores, permitam apresentar-lhes o homem que se está a lixar. Open Subtitles أيها السيدات و السادة إسمحوا لي أن أقدم لكم الرجل الذي لا يبالي
    Noutras palavras, talvez os prazeres da mente nos permitam aumentar a nossa felicidade com a divagação. TED وبعبارة أخرى، ربما متع العقل تسمح لنا بزيادة السعادة مع تجول العقل.
    Hoje, excepcionalmente, espero que me permitam fumar logo. Open Subtitles ربما اليوم فقط, ستسمحون لي بأن أدخن في هذه اللحظات
    Membros da Comissão, não permitam esta injustiça a Mary Surratt ao sacrificar os nossos direitos sagrados por vingança. Open Subtitles اعضاء اللجنة لا تسمحوا بظلم مارى ستيورات وبالتضحية بحقوقنا للانتقام
    Mas com aquilo que se aproxima, espero que me permitam uma narrativa pessoal. Open Subtitles ولكن مع ما الذي ينتظرنا، أمل أن تسمحوا لي بالحساب الشخصي
    Não se permitam ser levados como ovelhas ao abate. Open Subtitles لا تسمحوا لأنفسكم أن تُقادوا كقطيعٍ من الأغنام نحو المسلخ
    Peço-vos perante Deus, permitam que eu me defenda. Open Subtitles ووقفته أسألكم أمام الرب بأن تسمحوا لى أن ادافع عن نفسي
    Por favor, não permitam que os problemas internos do meu país interferiram com os nossos objetivos globais. Open Subtitles من فضلكم لا تسمحوا لقضايا بلادي الداخلية أن تتدخَّل في أهدافنا العالمية
    Meus senhores, permitam que vos apresente a minha filha Elena. Open Subtitles السادة المحترمون، اسمحوا لى لتقديم ابنتى، إلينا
    Mas permitam que o vosso espírito vagueie livre... em Geotopia. Open Subtitles ولكن اسمحوا لعقلك يهيم بحرية "في " جيو توبيا
    permitam que os brilhantes raios de sol do Verão refresquem e iluminem as vossas férteis e jovens mentes. Open Subtitles لذا اسمحوا لأنوار الصيف المضيئة بأن تنعش و تنير عقولكم الصغيرة الخصبة - ما الذي تتحدّث عنه؟ -
    permitam que me apresente. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعيد التعريف بنفسي.
    Boa noite. permitam que me apresente. Chamo-me Rupert Pupkin. Open Subtitles مساء الخير سيداتى و سادتى دعونى أقدم نفسى , إسمى هو روبرت بابكين
    - Que nojo! - Simpática. permitam que me apresente. Open Subtitles يا لك من من مقرف - هذا لطف منك ، دعونى أقدم نفسى -
    permitam o prazer de vos apresentar o Dave Johnson, 52 anos, com uma ferida no peito provocada por uma bala, o assassino matou-o provavelmente enquanto este rezava. Open Subtitles اسمحا لي بتقديم (دايف جونسون) لكما، في الـ52 من عمره، طلقة ناريّة وحيدة لعظم الصدر. قام القاتل بقتله بينما كان يُصلّي.
    permitam que a Mulan vos defenda. Open Subtitles اسمحا لـ (مولان) أن تدافع عنكما.
    Senhorita Ellison, permitam que lhes apresente a dona deste óptimo estabelecimento, a Sra. Margaret Palmer. Open Subtitles إسمحوا لي أن أقدم لكم مالك هذه المؤسسة الرفيعة.
    Tentamos perceber como construir tecnologias que permitam observar e tratar o cérebro. TED نحن نحاول معرفة كيفية بناء تقنيات تسمح لنا بالنظر إلى الدماغ وصيانته.
    Talvez permitam que leia umas frases no fim, porque quero expressar, precisamente, o que quero dizer. Open Subtitles ربما ستسمحون لي بقراءة بعض السطور فيالنهاية... لأنني أريد أن أقول بالتحديد كل ما أعنيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus