Permite-me que te pinte uma imagem com o meu pincel imaginário, está bem? | Open Subtitles | اسمح لي أن أرسم لك صورة بفرشاتي الخيالية |
Permite-me enviar-te esta lembrança em retribuição, apesar de ser tão singela. | Open Subtitles | اسمح لي أن أقدم لك هذا كعربون محبة مع أنه صغير |
Permite-me responder a essa pergunta com um despedimento. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن أجيب علي هذا السؤال بفصلك من العمل |
Se não afectar a tua vida de outra forma, Permite-me esta honra, a humilde sandes de batata frita. | Open Subtitles | ان لم اؤثر في حياتك بأي طريقة اخرى اذا اسمحي لي بهذا الشرف شطيرة البطاطس المقلية المتواضعة |
Permite-me perguntar se é para realçar esse facto que foste tão simpático para a miúda? | Open Subtitles | اسمحوا أن نسأل ما اذا كان لاخراج هذه الحقيقة أنك أنت حتى متحضر للغاية إلى فتاة صغيرة؟ |
Permite-me que estude esta carta, senhor, sobre a concessão? | Open Subtitles | أتسمح لي بأن أدرس الرسالة يا سيدي بشأن كشك رسم المرور؟ |
Permite-me que a examine? | Open Subtitles | أتسمحين لي بأن أفصحكِ ؟ ؟ |
Permite-me um brinde, Barney, porque conseguiste mesmo | Open Subtitles | اسمح لي بأن أصنع نخب يا بارني لهذا السبب أنا أتيت |
Bem, Permite-me agradecer, pela tua coragem e serviço. | Open Subtitles | حسنٌ، اسمح لي أن أوجّه لك الشكر على شجاعتك وخدمتك. |
Por isso, voilá. Fica para baixo. Hyde, Permite-me apresentar-te uma miúda especial. | Open Subtitles | لذا, ها هو ذا للأسفل هايد", اسمح لي أن أقدمك إلى سيدة مميزة" |
Veja, quando eles alinham simetricamente daquela forma, Permite-me enganar os defesas e, sabe, receber passes no meio campo e coisas diferentes... de vez em quando até receber um passe para golo. | Open Subtitles | عندما يتراصفون متماثلين في ذلك الإتجاه اسمح لي الزرارة ، وأنت تعرف ، اعمل أسفل ، وأعلى وخارج وأشياء مختلفة وتصميم الموقع بين الحين والآخر |
Foi difícil encontrar estacionamento. Permite-me. | Open Subtitles | لقد واجهت صعوبةً في إيجاد موقف للسيّارة . اسمحي لي |
Permite-me que corrija isso. E ao fazê-lo, posso explicar os nossos métodos. | Open Subtitles | اسمحي لي بتصحيح هذا الفهوم، وخلال ذلك سأشرح لك أساليبنا. |
- Certo, então, deixa-me aliviar-te dos teus vegetais de raiz e Permite-me. | Open Subtitles | -حسناً, إذاً دعيني أخلصك من خضرواتك و اسمحي لي |
Permite-me que faça um chá? | Open Subtitles | ـ اسمحوا لي أن أجهز بعض الشاي؟ |
Então Permite-me passar da insanidade para a loucura total. | Open Subtitles | إذا أسمح لي للتقدم بالجنون إلى الجنون المطلق |
Fizeste tanto pelo povo das Terras Médias. Permite-me dar-te qualquer coisa em troca. | Open Subtitles | أنتَقدمتالكثيرلشعبالأراضىالوسطى، إسمح ليّ أنّ أمنحكَ شيءً بالمقابل. |
Permite-me. São miúdos terriveis, terriveis. | Open Subtitles | هُنا ، إسمحي لي ، أولاد فظيعين فقط فظيعين |
Permite-me que te apresente o Coronel Caine do Serviço Aéreo Espacial. | Open Subtitles | إسمحْ لي لتَقديم العقيدِ كين الخدماتِ الجويةِ الخاصّةِ. |
Permite-me que te prove. Mostrarei a sua verdadeira natureza. | Open Subtitles | اسمح لى بأن اجرب سأريك الطبيعه الحقيقيه لزوجتك |
Permite-me que traduza usando a linguagem universal... A dança! | Open Subtitles | اسمحي لى ان أترجم ما قولته باللغه العالميه , لغه الرقص |
E a notação musical Permite-me traduzir a informação de uma maneira mais subtil sem comprometer a informação. | TED | ونوتات موسيقية تسمح لي بطريقة متنوعة من ترجمة المعلومات بدون إهمال أي جزء منها . |
Este aparelho Permite-me, simbolicamente, extrair os olhos de outras pessoas, para que eu possa usar uma diversidade de olhos para as minhas outras esculturas. | TED | هذا الجهاز يسمح لي لأن أستخرج بشكل رمزي عيون الناس الآخرين، حتى أحصل على عيون مختلفة لأستخدمها من أجل أشغالي اليدوية الأخرى. |
Permite-me citar mais tarde Sr. V. Shantaram. | Open Subtitles | إسمح لي أن أقتبس بعض كلمات.. الراحل السيد في. شانترام |
Permite-me... Obrigada. | Open Subtitles | ـ إسمحيّ لـي ـ شكراً لك |