"permitindo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • مما يسمح
        
    • السماح
        
    • بالسماح
        
    • لتسمح
        
    • مما سمح
        
    • مما يتيح
        
    Ou seja, essencialmente reconstrói o hímen perfurado, permitindo que ela sangre ao ter uma relação sexual, para simular a perda da virgindade. TED إذاً فإنه يعيد أساسا غشاء البكارة المتمزق ، مما يسمح لها أن تنزف عند الجماع الجنسي ، ليبرهن فقدان العذرية.
    Como podem ver, o rio pode ser muito estreito em certas partes, permitindo que os norte-coreanos o atravessem secretamente. TED وكما ترون، يمكن أن يكون النهر ضيقاً في بعض مناطقه، مما يسمح للكوريين الشماليينبالعبور سراً
    a grande muralha interna. Essa muralha era bastante larga para ter quatro homens, a cavalo, lado a lado, permitindo que as tropas avançassem rapidamente para onde fosse preciso. TED تلك الأسوار كافية لتتسع أربع رجال يقفون جنبا إلى جنب، مما يسمح للعسكر بالتنقل بسرعة حيثما أحتيج منهم ذلك.
    permitindo que uma delas descubra quem é na verdade. Open Subtitles عن طريق السماح لواحد منهم بإكتشاف أصله الحقيقي.
    Este exemplo realça a importância das nossas instituições, muito em especial das nossas escolas. permitindo que colhamos os frutos da nossa prosperidade tecnológica. TED ما يبرزه هذا المثال هو أولوية مؤسساتنا، وبشكل خاص مدارسنا، في السماح لنا بِجَني حَصَاد الإزدهار التكنولوجي الذي نعيشه.
    Ensina-se permitindo que as pessoas frequentem esses espaços onde a magia está a acontecer. TED تدرّسه بالسماح للناس بالذهاب إلى تلك الفضاءات حيث يحدث السحر.
    e ganham algum dinheiro? Estes sistemas estão a juntar-se, permitindo que as pessoas partilhem recursos sem terem de sacrificar os seus estilos de vida, ou as suas preciosas liberdades pessoais. TED هذه الأنظمة الثلاثة معا، لتسمح للناس بتشارك الموارد دون التضحية بأنماط حياتهم، أو حرياتهم الشخصية العزيزة.
    Nessa experiência, o neuro cientista focou a energia no córtex occipital dos pacientes, permitindo que recuperassem quase toda a memória. Open Subtitles بهذه التجربة ركز عالم الأعصاب كل الطاقة على القشرة القذالية للمرضى، مما سمح لهم باستعادة كاملة للذاكرة تقريبًا
    Tudo o que o grito faz é ajudar a reduzir os ruidos, permitindo que ouças aquilo que precisas mesmo de ouvir. Open Subtitles كل الصرخات ساعدتكِ على أن لا تغرقين بالضوضاء مما يتيح لكِ سماع ما كنتِ حقاً بحاجة لسماعه
    Simultaneamente, o vosso impulso para a frente, acrescido, torna-vos mais estáveis, permitindo que vocês se ponham de pé e naveguem juntamente com a onda. TED في الوقت ذاته، فإنّ زخمك المتزايد نحو الأمام يجعلك أكثر ثباتًا، مما يسمح لك بالوقوف وركوب الموج.
    A fossa mandibular da vítima é invulgarmente rasa, permitindo que o processo condilar deslize. Open Subtitles يبدو أن حفرة الفك السفلي ضئيلة بصورة غير طبيعية مما يسمح لعملية تلقيم الطعام أن تنزلق
    Submetemo-nos à mutilação para purificar pensamentos impuros, permitindo que façamos a vontade de Deus na Terra. Open Subtitles أخضعنا أنفسنا إلى الإخصاء من أجل تطهير أفكارنا النجسة مما يسمح لنا بتجسيد إرادة الرب على الأرض
    Queima a madeira morta, permitindo que algo novo cresça, uma nova vida. Open Subtitles إنه يحرق الاشجار الميتة مما يسمح بنمو اشجاء جديدة و حياة جديدة
    As agulhas perfuram a epiderme, permitindo que a tinta se introduza na derme, que é formada por fibras de colagénio, nervos, glândulas, vasos sanguíneos e outras coisas. TED تُدفع الإبر عبر البشرة مما يسمح للحبر بالتسرب عميقاً في الأدمة المكونة من ألياف الكولاجين والأعضات والغدد والأوعية الدموية وغيرها.
    Algumas criaturas polares como o grylloblatta aprenderam a suportar o frio permitindo que eles mesmos se tornassem congelados. Open Subtitles بعض المخلوقات القطبية كالصراصير الاسترالية تعلمت كيف تواجه البرد عن طريق السماح لنفسها بأن تتجمد
    Depois sentou-se ao lado do corpo do jovem durante dias não permitindo que alguém lhe tocasse. Open Subtitles ثم جلس بجانب جثة الرجل الشاب لأيام رافضا السماح لأحد بلمسه
    Não me faças parecer tolo, permitindo que ele te assassine. Open Subtitles لا تجعلني أبدو أحمقا بالسماح لنفسك أن تقتل
    Aumentando o calor, essas ligações quebram-se, permitindo que as proteínas se desdobrem, se desenrolem e se agitem livremente. TED إضافة الحرارة تقضي على هذه الرابطات لتسمح للبروتينات بالتفكك والتحرك بحرية
    Uma história nos conta... como uma névoa hipnótica colocou os guardas para dormir permitindo que ele escapasse com Chana, pelo Portão Leste do palácio. Open Subtitles تحكي إحدى الروايات كيف غشيت عيون الحراس حتى لا يبصرونه مما سمح له بالهرب مع خادمه تشانا من الأبواب الشرقية للقصر
    Jim Craig foi atingido na jogada com Kharlamov, permitindo que Maltsev fizesse o golo facilmente. Open Subtitles (جيم كريغ) مطروح أرضاً بضربة من (خرلاموف)... مما يتيح لـ(مالتسيف) رمية سهلة على شبكة مفتوحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus