Ele disse que perseguia este homem há quase um ano? | Open Subtitles | قال بإنه كان يطارد هذا الرجل لمدة سنة تقريبا ؟ |
Parece que um carro da polícia, perseguia um assaltante de bancos, e bateram num carro de uma família. | Open Subtitles | من الواضح ان سيارة شرطة, كانت تطارد سارقين بنك وصدمت سيارتهم بسيارة عائلة. |
Sim, e fiquei louco, perseguia fantasmas, quase fui morto. | Open Subtitles | أجل, وأصبت بالجنون, أطارد الأشباح, وكنت على وشك أن أُقتل |
Quem perseguia o Gibbs quando se divorciou da última mulher? | Open Subtitles | من الذي كان يطارده غيبز حين طلاقه الأخير؟ |
Tu por acaso viste o terrorista que eu perseguia no comboio de carga? | Open Subtitles | هل تصادف أن رأيت الإرهابي الذي كنت أطارده على قطار البضائع هناك؟ |
Se perseguia alguém, porque é que não o fez de carro? | Open Subtitles | إن كان يُطارد أحداً ما, لِمَ لَمْ يتبعه بالسيارة؟ |
E por esta terra interior obscura, o profeta perseguia o seu inimigo, até que... enfraquecido pelas feridas, se virou para o próximo na antiga linha de luz. | Open Subtitles | ..وفي وسطهذه الأرضالمظلمة. طارد النبي عدوه. |
E perseguia o autocarro 29. | Open Subtitles | لم يكن يطارد الحافلات التي تحمل رقم أكبر من 29 |
Não há sinais de quem quer que era que perseguia o teu irmão. Isto é o melhor que consigo. | Open Subtitles | ليس هنالك أثر عمّن كان يطارد أخاك هذا أقرب ما توصلتُ إليه |
O caçador perseguia um veado, e tropeçou no tanque exterior. | Open Subtitles | كان يطارد غزالا ،وتعثر بالكبسولة |
Quer dizer, ela perseguia alguém, então... pergunta. | Open Subtitles | أعني أنها كانت تطارد شخصاً ما .... لذا اسأل |
Parece que ela perseguia alguém então, apanhei a filmagem de alguns segundos antes. Vamos ver... | Open Subtitles | يبدو كأنّها تطارد شخصا، لذا سحبت تصويرا قبل ذلك ببضع ثوانٍ، لنرى... |
Uma vez, escondi-me aqui quando perseguia um despertado. | Open Subtitles | لقد اختبأت هنا ذات مرة عندما كنت أطارد أحد الوافدين الجديد |
Para tua informação, torci o tornozelo quando perseguia o carrinho de sorvetes. | Open Subtitles | لمعلوماتك لويت كاحلي عندما كنت أطارد شاحنة البوظة |
Provavelmente, quem o perseguia forçou-o a sair da estrada. | Open Subtitles | ربّما قد تسبب من كان يطارده بإخراجه من الطريق. |
Estava a correr depressa, olhou para trás, para quem o perseguia... | Open Subtitles | كان يركض بكل سرعته وكان ينظر خلفه على من كان يطارده |
Tinha um sujeito que eu perseguia que apareceu na Argélia, Japão, Gana. | Open Subtitles | الذي ظللت أطارده لفترة طويلة، وقد ظهر في... "الجزائر" و"اليابان" و"غـانا". |
Enquanto o perseguia, deixou-o no chão. | Open Subtitles | ،عندما كنت أطارده ترك معطفه على الارض |
Ele perseguia todos próximos à pessoa por quem é obcecado. | Open Subtitles | كان يُطارد كل شخص حول من هو مهووساً به. |
Os índios têm uma história que contam às crianças... sobre um caçador que perseguia um lince até o apanhar. | Open Subtitles | ... الهنود لديهم حكاية يروونها لصغارهم عن صياد طارد قطاً برياً حتى لحق به |
Aparentemente, o teu irmão perseguia um agente russo... e o dito agente antecipou-se a ele. | Open Subtitles | يبدو ان اخوك كان يلاحق عميل روسي لكن العميل تمكن منه اولا |
Mas quem o perseguia? | Open Subtitles | السؤال هو: من الذي كان يطاردة? |
Disse-lhes que ela me perseguia como uma louca. | Open Subtitles | أنا فقط قلت لهم بأنها كانت تطاردني و كأنه جنون |
- É a rapariga que ele perseguia? | Open Subtitles | أنتِ الفتاة التي كان يطاردها ذلك الشخص ؟ |