Vou perseguir-te, rebentar contigo, largar fogo na tua cabeça. Ouviste, otário? | Open Subtitles | أطاردك في كل مكان، وأقصفك هل تسمع ذلك أيها الوغد؟ |
Não pode perseguir-te, não estendido ali com aquelas pedras em cima das pernas. | Open Subtitles | لن يستطيع مطاردتك ، لن يكون هناك مزيداً من الكذب مع كل تلك الصخور الجاثمة فوق ساقه |
Tens o Avon Barksdale a perseguir-te por toda a cidade e ainda arranjas tempo para o roubar. | Open Subtitles | إنه يطاردك في أرجاء المدينة لكنك تجد الوقت لأخذ بضاعته |
Estás a correr, uma coisa escura e grande está a perseguir-te, e queres apenas parar, para deixar que a coisa grande te apanhe. | Open Subtitles | أنت تركض,وشيء داكن وكبير يلاحقك وتريده فقط ان يتوقف لتترك ذالك الشيء الداكن الكبير يلحقك |
Agora sabem que estás vivo. Vão perseguir-te. | Open Subtitles | سيعرفون أنك على قيد الحياة وسوف يلاحقونك |
Mas por que estarias ao telefone por 20 ou 30 minutos com alguém que anda a perseguir-te? | Open Subtitles | ولكن لماذا يمكنك البقاء على الهاتف لمدة 20 أو 30 دقيقة مع شخص ما يتربص لك؟ |
E depois de todos aqueles anos a perseguir-te, as pistas enigmáticas, as chamadas nocturnas de números internacionais. | Open Subtitles | وبعد كل تلك السنوات من ملاحقتك دلائلك الغامضة والمكالمات الهاتفية في وقت متأخر من لليل من ارقام دولية |
Não posso continuar a perseguir-te a noite toda. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع القيام بمطاردتك طوال الليل |
Quando souberem que estás viva, vão perseguir-te. | Open Subtitles | بمجرد أن يعرفوا أنك علي قيد الحياة سيقوموا بمطاردتكِ |
Aqueles cavalos em Inglaterra não estavam a ignorar todos os outros. Estavam a perseguir-te. | Open Subtitles | لم تتجاهل تلك الخيول في (إنجلترا) البقية، بل كانت تستهدفك أنت |
Tommy, porque me obrigas a perseguir-te? | Open Subtitles | تومي ، ما الذي جعلني اطاردك ؟ |
E, sim, estou a perseguir-te. | Open Subtitles | وأجل, أنا ألاحقكِ. |
Quanto mais me vais fazer perseguir-te, homem? | Open Subtitles | الى كم من المسافه ستجعلني أطاردك يا رجل؟ |
Porque é que me obrigas sempre a perseguir-te? Podemos amar-nos aqui mesmo! | Open Subtitles | لماذا يجب عليكِ دائماً ان تجعليني أطاردك بإمكاننا ان نحب بعضنا هنا |
Mas fugiste e obrigaste-me a perseguir-te, e as pessoas inocentes não fogem. | Open Subtitles | ولكنك هربت وجعلتني أطاردك والأبرياء لا يهربون |
- Achas que queria passar o último ano da minha vida a perseguir-te e a uma estúpida caixa? | Open Subtitles | هل تعتقد أني كنت أرغب في قضاء السنة الأخيرة من حياتي في مطاردتك أنت و صندوق ملعون؟ |
Pode, literalmente, perseguir-te pelas curvas. | Open Subtitles | بإمكان هذه مطاردتك حرفياً حتي لو أختبئت فى زاوية |
Ela irá perseguir-te até a tua paranóia e desespero serem maiores do que o teu desejo de viver. | Open Subtitles | وقالت انها سوف يطاردك حتى جنون العظمة واليأس تفوق بكثير لديك الرغبة في العيش. |
Agora alguma coisa anda a perseguir-te, a tentar corrigir a Aberração. | Open Subtitles | والآن يطاردك مخلوق محاولًا تصحيح الانحراف. |
Não anda nada a perseguir-te! | Open Subtitles | هيا، إنه لا يلاحقك |
Agora sabem que estás vivo. Vão perseguir-te. | Open Subtitles | سيعرفون أنك على قيد الحياة وسوف يلاحقونك |
Ele estava a perseguir-te, não estava? | Open Subtitles | لقد كان يتربص بكِ أليس كذلك؟ |
Não compreendes o Thade. Continuará a perseguir-te. | Open Subtitles | انت لا تفهم , ثيد سيستمر في ملاحقتك |
Se atendesses o telefone, não tinha que perseguir-te. | Open Subtitles | إذا كُنتِ أجبتِ على إتصالاتي ، كما تعلمين ما كُنت لأقوم بمطاردتك |
Vou perseguir-te. | Open Subtitles | -سأقوم بمطاردتكِ |
Estavam a perseguir-te. Porque estás grávida. | Open Subtitles | كانت تستهدفك لأنك حامل |
- Ou isso, ou ando a perseguir-te. | Open Subtitles | إما هذا أو أنني ألاحقكِ. |
Espero que não aches que ando a perseguir-te. | Open Subtitles | آمل أنت لا تعتقد أنني الاحقك. |
Podes pensar que queres. Mas ando a perseguir-te há duas semanas e só bloqueias a estrada. | Open Subtitles | .. ربما تظنين ذلك .. ولكنني أطاردكِ منذ أسبوعين |
As memórias do que partilhámos, que tu tão insensivelmente desprezaste, irão perseguir-te até ao dia da tua morte. | Open Subtitles | ذكريات ما تشاركنا به وابتعادك بقسوة قلب.. ستطاردك بلا شك حتى وفاتك وسيكون هذا عقاباً كافياً |