"perspicácia" - Traduction Portugais en Arabe

    • البصيرة
        
    • براعتي
        
    • بصيرة
        
    • بصيرتك
        
    • حدّة
        
    • الثاقبة
        
    Porque tu não tinhas a capacidade, ou a perspicácia, ou tomates para fazer de Marilyn o que ela precisa de ser. Open Subtitles 'لانك لا تملك الحدة ولا البصيرة ولا الشجاعة لتجعل مارلين مايجب أن تكون
    Categorizado como impulsivo, carência de perspicácia e propenso a reincidir. Open Subtitles مصنف بأنك مْندفع، وقليل البصيرة ومتسرع بصورة كبيرة
    Não sabia que a minha perspicácia nos negócios a interessava tanto! Open Subtitles لم أكن أعلم أن براعتي في العمل تخيفك لهذا الحد
    Não imaginei que a minha perspicácia empresarial te causasse tais convulsões. Open Subtitles لم أكن أعلم أن براعتي في العمل تخيفك لهذا الحد
    Exige perspicácia, um julgamento equilibrado e a capacidade de identificar personalidades. Open Subtitles يتطلب بصيرة.. واحكام متوازنة وقدرة على فهم الشخص
    Eu não conheço seu marido mas eu tenho muito perspicácia em homens. Open Subtitles أنا لا أعرف زوجك لكنّي عندي صفقة عظيمة ذو بصيرة في الرجال.
    Ao contrário, eu a congratulo por sua perspicácia. Open Subtitles و فى المقابل.. فأنا أهنئك على نفاذ بصيرتك
    Alguém que usa a sua perspicácia, hipnose e/ou sugestão. Um perito em manipular a mente e o comportamento. Open Subtitles هو الشخص الذي يستخدم حدّة الرؤية العقلية , التنويم المغناطيسي و / أو الاقتراح
    Tem inteligência, coragem e perspicácia. Open Subtitles الذكاء، والفراسة، والعين الثاقبة.
    Bem... a tua perspicácia é avassaladora. Open Subtitles -أنت قليل البصيرة
    De facto, qualquer reputação que eu tenha por perspicácia mental tem que ver com o contraste incrível que o John cria de forma ingénua. Open Subtitles و التي قد قام بإغفالها في هوسه بي. في الواقع، أي سمعة لي بسبب براعتي العقلية و ذكائي تأتي، في الحقيقة من التناقض الإستثنائي الذي يمدّني به (جون) بتفان.
    Há mais perspicácia na piada, o que eu chamo "o Grande e o que?", que na maioria de os livros de filosofia. Open Subtitles هناك بصيرة أكثر في الملاطفه ، في الذي l يدعو العملاق وما الضرر في ذلك من أكثر الكتب على الفلسفة.
    Leu o meu coração com o que pode bem ter sido a perspicácia do Diabo e entregou-me a Deus. Open Subtitles قرأت قلبي بما أعتبره بصيرة الشيطان و أوصلتني إلى الرب
    Tal preocupação não apenas enfraquece a eficácia, como também a perspicácia. Open Subtitles هكذا انشغال لا يثبط عزيمتك فحسب، بل بصيرتك أيضاً.
    A sua coluna disparou, todos os críticos tagarelam sobre a perspicácia dos seus conselhos. Open Subtitles عامودك وصلت شهرته الى عنان السماء جميع النقاد أشادوا بمدى دقة ونفاذ بصيرتك فى نصائحك
    Alguém que recorre à perspicácia, à hipnose e/ou à sugestão. Open Subtitles هو الشخص الذي يستخدم حدّة الرؤية العقلية , التنويم المغناطيسي و / أو الاقتراح
    Alguém que usa a sua perspicácia, a hipnose e/ou a sugestão. Open Subtitles هو الشخص الذي يستخدم حدّة الرؤية العقلية , التنويم المغناطيسي و / أو الاقتراح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus