É uma constatação perspicaz. Não, claro que não consigo. | Open Subtitles | إنها بصيرة نافذة كلاّ , بالطبع لا أستطيع |
Porque a Lya é uma pessoa justa e perspicaz, que votará em nós. | Open Subtitles | لأن ليا عادلة وذو بصيرة الشخص الذى سيصوّت لصالحنا |
Creio que o que o nosso perspicaz jovem amigo está a dizer, é que acolhemos bem as inevitáveis... estações da natureza, | Open Subtitles | أعتقد أن ما يحاول صديقنا نفّاذ البصيرة أن يقول... هو أن نرحب بما لا يمكن إيقافه... وهي فصول الطبيعة... |
Muito perspicaz, Jake Bohm. Muito perspicaz, de facto. | Open Subtitles | داهية كبير، (جايك بوم) داهية كبير بالتأكيد |
Isso é muito perspicaz. | Open Subtitles | -هذا تخمين فطن للغاية |
Terra livre pelo que ouvi, oportunidades para quem é perspicaz. | Open Subtitles | إنها أرض خالية، أرض الفرص لأصحاب العيون الثاقبة. |
És tão perspicaz. | Open Subtitles | -أنت نبيه للغاية |
É perspicaz. É ambicioso. | Open Subtitles | لقد كانت نابعة من شخص يمتلك بصيرة نافذة ومن شخص طموح. |
Fixe... Acho que disse "perspicaz" uma ou duas vezes. | Open Subtitles | عظيم, أعتقد أن كلمة "ذو بصيرة" لفَظهامرّةأومرّتين,"ذو بصيرة". |
- Disse eu. Gosto que tenhas dito, foste muito perspicaz. | Open Subtitles | النقطة تلك اثرتي لأنك اشكرك لكن الواقع في جدا، بصيرة انها |
Mas um hippie idoso sábio e perspicaz, um Jeff Bridges. | Open Subtitles | وجودي مسن و حكيم و ذو بصيرة وجودي كـ جيف بريدجز |
Sou brilhante, perspicaz e superei sempre as vendas dela. | Open Subtitles | إنّي ذكيّة وذات بصيرة ولقد تفوقت عليها في المبيعات على الدوام |
Eu sabia-a perspicaz, amável e utilizadora compulsiva de botas de cowboy vermelhas. | Open Subtitles | ... أعتدت على أن أراها ذات بصيرة, طيبة و ترتدى بشكل إلزامى أحذية رعاة البقر الحمراء |
Gostava que a reportagem que fez sobre o Clark Kent fosse tão perspicaz. | Open Subtitles | أتمنى لو كان تقريرك لي عن كلارك يحمل نفس البصيرة |
Não, eu não... quando foi que ficastes tão perspicaz? | Open Subtitles | متي أصبحتِ نافذة البصيرة كلياً ؟ |
Também posso ser perspicaz. | Open Subtitles | يمكنني أيضا أن أكون داهية |
A Srtª. Jacobs é dedicada, passional, e muito perspicaz. | Open Subtitles | الآنسة (جيكوبس) مُتفانية، عاطفيّة، داهية تقنياً. |
- És muito perspicaz. | Open Subtitles | أنت فطن جداً |
Estive a escrevê-lo e a Erin deu-me uma resposta muito perspicaz. | Open Subtitles | كنت اكتبه و (ايرين) كانت تقدم بعض الملاحظات الثاقبة جداً |
És tão perspicaz. | Open Subtitles | يا لك من نبيه |
És observador, és perspicaz, tens um óptimo sentido de humor e és obviamente muito inteligente. | Open Subtitles | أنتَ شديد الانتباه وحاد الملاحظة والتفهّم لديك حاسة دعابة عظيمة ومن الواضح أنّكَ ذكيٌ جداً |
Ele é muito sensível e perspicaz sobre a Literatura. | Open Subtitles | نعم, افعل ذلك ابي حساس و ثاقب البصر عندما يتعلق الامر بالادب |
A tua mãe é brilhante, analítica, perspicaz, e aposto que nunca te bateu com uma Bíblia por não comeres as couves-de-bruxelas. | Open Subtitles | امك رائعة . محلله ثاقبة وأراهن انها لم تضربك ابداً |
É uma laranja. És muito perspicaz. | Open Subtitles | ومن البرتقالة هذا هو الادراك الجيد |
perspicaz Topa o rapaz, melhor ninguém faz | Open Subtitles | إنّي سريع الخاطر يستحسن أن تتبعوني وتلاحقوني |
Parabéns. Como disse, és perspicaz. | Open Subtitles | علامة كاملة، كما أسلفت وأخبرتك أنت حاد الملاحظة |
Não foi muito perspicaz em relação ao marido. | Open Subtitles | لم تكن حادة الإدراك هكذا عندما تعلّق الأمر بزوجها. |