"Estava tão Perto de ti que até podia cheirar-te." | Open Subtitles | انا قريب منك للغاية يمكننى أن أشم رائحتك |
Eis aqui a tua mãe, Simão. Quer viver Perto de ti até à hora da sua morte. | Open Subtitles | ها هي أمك، سيمون تريد العيش بقربك حتى تموت |
Bem, quando estou Perto de ti, como ontem, mesmo perto, | Open Subtitles | اية علامات ؟ ,عندما اكون بجانبك مثل الليلة الماضية |
Não quero estar Perto de ti quando as coisas ficarem pretas. | Open Subtitles | معناه أني لا أريد أن أكون بجوارك عندما تصطدم فضلاتك بالمهووسين |
Eu não quero estar Perto de ti nem dos teus amigos! | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون بالقرب منك أو من أصدقائك |
Queria que houvesse uma maneira de sentir mais Perto de ti. | Open Subtitles | اتمنى لو كان هناك طريقة تجعلني اشعر بأني قريب منك |
-AMORVERDADEIRO O caminho seguro, passa Perto de ti? | Open Subtitles | هل نهاية الطريق الآمن توصلني إلى مكان قريب منك ؟ |
Estou aqui atrapalhado, Mikey, agora não posso ir, mas... Estou pertinho, estou bem Perto de ti. | Open Subtitles | أنا مربوط، لا أستطيع الإفلات الآن لكن أنا قريب، قريب منك |
Porque queria estar Perto de ti, ajudar-te. | Open Subtitles | لأنة أرادَ ان يَكُونَ بقربك لمُسَاعَدَتك |
Não me consigo controlar Perto de ti, Gene. | Open Subtitles | لا يمكنني فقط السيطرة على نفسي و أنا بقربك |
O que é a vida, senão ficar Perto de ti? | Open Subtitles | ما هي الحياة أيضاً ؟ سوى أن تركض بقربك ؟ |
E quero estar Perto de ti, não importa o que aconteça não vamos nos separar nem um instante. | Open Subtitles | لابد أن أكون بجانبك مهما حدث لن نفترق ولو للحظة |
Só gosto de estar Perto de ti. | Open Subtitles | أنا فقط أحب التواجد بجانبك هذا كل ما في الأمر |
Dean, não consigo nem ficar Perto de ti. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون بجوارك الآن حتى يا دين |
É por causa dos sacos podres com que tu te dás gostarem realmente de estar Perto de ti. | Open Subtitles | لأن الحثالة الذين تتسكّع معهم في الحقيقة يحبّون أن يكونوا بجوارك |
Mantém o rádio Perto de ti, que eu vou-te dando novidades. | Open Subtitles | , فقط القي جهاز الاتصال بالقرب منك . وساعلمك بالتطورات |
- Atiraste em mim. - Eu atirei Perto de ti. | Open Subtitles | يا صاح لقد اطلقت على لقد اطلقت بالقرب منك |
Eu adoro estar Perto de ti, adoro estar perto da tua família. | Open Subtitles | أحب أن أكون بقربكِ أنتِ وعائلتك |
Está a chegar a uma esquadra Perto de ti. | Open Subtitles | حسناً, إنها ستأتى قريباً إلى منطقه بالقرب منكِ. |
Não posso ver-te de momento. Não posso ficar Perto de ti. | Open Subtitles | لـاـ يُمكنني رؤيتكِ، لـاـ يمكن أن أبقي بجواركِ. |
Atrai-los para Perto de ti, olha-los nos olhos... e derruba-los. | Open Subtitles | تغريهم بالإقتراب منك وتنظر لهم عيناً بعين ثم تطرحهم أرضاً |
Podemos ver-nos naquele lugar Perto de ti? | Open Subtitles | ماذا لو تقابلنا في ذلك المنزل القريب منك ؟ |
Não posso estar Perto de ti, agora nem me consigo livrar de ti. | Open Subtitles | ، لا أستطيع الإقتراب منك والآن لا أستطيع التخلص منك |
Mas não há nada mais para ser dito, excepto que não quero ficar Perto de ti. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد اي كلام اخر سوى أني لا أريد أن أكون معك |
Querer estar mais Perto de ti não é a razão certa? | Open Subtitles | هو يريد أن يكون أقرب إليك ليس السبب أليس كذلك؟ |
Estás preocupado porque um tipo falou alto Perto de ti? | Open Subtitles | أنت مستاء لأن شخصاً تحدث بصوتٍ عالٍ قربك ؟ |
Tive de sair de casa para provar que dissolveu o casamento, por isso vim para cá, para estar mais Perto de ti. | Open Subtitles | لقد كان علي مغادرة المنزل لإثبات أن هذا أفسد الزواج لذا أتيت هنا لأكون قريباً منك |