"perto de uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • على مقربة من
        
    • بالقرب من مصدر
        
    Estamos perto de uma "pedra". É o envio de energia para a órbita interior. Open Subtitles لابد أن نكون على مقربة من الحجر حتى يتم إرسال إشعاعه للطبقة الجوية
    Sim. Parece que há estilhaços perto de uma artéria. Cada segundo pode ser o último. Open Subtitles نعم, أظن أن شظية كانت على مقربة من شريان كبير لقد كنت قريبًا حينما وقع الانفجار؟
    Usam-na para ordenar, por preço, os artigos numa loja online ou para criar uma lista de todas as estações de gasolina perto de uma dada localidade ordenadas pela distância. TED يستعملونه لأغراض مثل ترتيب الوحدات في متجر إلكتروني حسب السعر أو إنشاء قائمة بجميع محطات الوقود الواقعة على مقربة من موقع معين مرتبة حسب المسافة.
    Se esconderam o aparelho perto de uma fonte de água, ele pode ser a base da mitologia da fonte da juventude. Open Subtitles ومع ذلك ، إذا كانت مخبأة بالقرب من مصدر للمياه من الممكن أن يكون هذا أساس علم الأساطير
    A Besta aparece sempre perto de uma fonte transmissora. Open Subtitles مازلتُ لا أفهم. يظهر الوحش دائماً بالقرب من مصدر بث.
    Ela disse que a tinha visto perto de uma massa de água. Por favor. Open Subtitles وقالت بأنها رأته بالقرب من مصدر ماء
    Se vocês sobreviverem, mas se estiverem perto de uma arma nuclear, vocês têm -- depois da explosão -- vocês têm 10 a 20 minutos, dependendo do tamanho e exactamente do local onde deflagrou, para saírem do caminho antes de uma quantidade letal de radiação caír directamente da nuvem em forma de cogumelo que subiu. TED إذا وجدت نفسك حياً، لكنك على مقربة من السلاح النووي، فلديك -- حدث الإنفجار-- لديك 10 إلى 20 دقيقة، إعتماداً على الحجم وأين بالضبط تم الإنفجار، لتهرب من المكان قبل أن تأتي كمية قاتلة من الإشعاع مباشرة إلى سحابة تتكون فجاة.
    Mora perto de uma usina de gás? Open Subtitles أتعيش بالقرب من مصدر غاز؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus