"perto deles" - Traduction Portugais en Arabe

    • قريباً منهم
        
    • بقربهم
        
    • قريب منهم
        
    • بالقرب منهم
        
    Seguro de que nenhum espectador... reservaria um quarto em nenhum dos hotéis mais caros de Londres apenas para ficar perto deles. Open Subtitles آمنون بمعرفة أنه لن يستطيع أن يدخل أي دخيل لأحد أكثر فنادق لندن تكلفة فقط لكي يكون قريباً منهم
    Eu tenho certeza que tu não vais chegar perto deles. Open Subtitles أنا متأكد أنك لن تذهب إلى أي مكان قريباً منهم
    Quase que os oiço a rezar para não nos sentarmos perto deles. Open Subtitles أكاد أسمعهم يدعون ألا نجلس بقربهم
    Não pense nisso perto deles. Open Subtitles لا تفكر به وأنت بقربهم
    Acredito que ele prefira estar perto deles do que qualquer outro lugar. Open Subtitles أنا أعتقد أن سيفضل أن يظل قريب منهم أفضل من أى مكان أخر
    Fique perto deles. Chame-me se ela aparecer. Open Subtitles ابق قريب منهم أتصل بي لو رأيت أي جديد
    E, é isso que tu dizes, quando estou perto deles. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي تذهب عندما أكون بالقرب منهم.
    O espetáculo nunca passaria perto deles. TED فهي لم تكن لتعرض أبداً في مدينة بالقرب منهم.
    Não faziam ideia do quanto ele estava perto deles. Open Subtitles ليس لديهم أدنى فكرة كم كان قريباً منهم.
    Não acha que viver perto deles seria... Fantástico? Open Subtitles الا تعتقدين ان العيش قريباً منهم سيكون
    e uma coisa... na neve perto deles. Open Subtitles وشيء ما في الثلج بقربهم
    Se olharem com atenção, verão que há um peixinho branco e cinzento que paira ali perto deles. TED إذا رأيت عن قرب سوف ترى سمكة بيضاء صغيرة، سمكة صغيرة بيضاء ورمادية تسبح بالقرب منهم.
    Porque te preocupas comigo, quando estou perto deles. Open Subtitles لأنك تقلق بشأني، عندما أكون بالقرب منهم.
    Eu devia estar com o pessoal do trabalho, mas... agora não consigo ficar perto deles. Open Subtitles كان من المفترض أن ألتقي بالكل من العمل ولكن ... لا يمكنني أن أكون بالقرب منهم الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus