"perto quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك عندما
        
    • موجودا عندما
        
    • موجوداً عندما
        
    • حولهم عندما
        
    • قريباً عندما
        
    • الجوار عندما
        
    • بالجوار عندما
        
    O Hodgins e o Aubrey estavam... estavam perto quando explodiu. Open Subtitles هودجينز وأوبري كانوا كانوا كانوا هناك عندما انفجرت الجثة
    Ela estava por perto quando meu pai apaixonou-se pela Ellie? Open Subtitles هل كان موجودا عندما وقع ابى وامى فى الحب
    Queres estar por perto quando ele descobrir que estás envolvido? Open Subtitles أتريد أن تكون موجوداً عندما يكتشف بأننا متورطان بالجريمة؟
    Estes são o tipo de homens que tu queres ter por perto quando acontecer alguma merda. Open Subtitles هؤلاء هم من ترغب أن تكون حولهم عندما تحلّ النوائب
    Sim, o Walternate queria-me por perto quando estava a trabalhar na máquina. Open Subtitles نعم، أراد (والترنِت) إبقائي قريباً عندما كنتُ أعمل على الآلة
    Está sempre por perto quando um dos meus filhos é ferido. Open Subtitles دائما تكون انت في الجوار عندما يصاب احد رجالي
    Porque estás sempre por perto quando acontecem estas coisas estranhas. Open Subtitles لأنكِ .. تكونين دائماً بالجوار عندما تحدث تلك الأشياء الغريبة
    E ambos sabemos que não há motivo para estares por perto quando isso acontecer. Não achas? O que ganhas com isso? Open Subtitles اعتقد اننا جميعاً نعلم انه لايوجد لديك سبب لتكون هناك عندما يدحث ذلك
    Fico doente, só de pensar que não estava perto quando morreu, no funeral. Open Subtitles يشعرني بالمرض عندما أفكر أننا لم نكن هناك عندما مات لأجل الجنازه...
    Ele estava por perto quando a Gloria foi atacada? Open Subtitles هل كان موجودا عندما " غلوريا " قتلت ؟
    Eu não quero estar por perto quando isso se soltar! Open Subtitles أنا لا أود أن أكون موجوداً عندما يبدأ بالظهور
    Nunca estiveste por perto quando alguém precisou de ti. Open Subtitles لا تكون موجوداً عندما يحتاجك الآخرون.
    Odiaria que estivesse por perto quando tivesses outro ataque de moralidade atrasada. Open Subtitles -لا أعتقد هذا، أكره أن يكون موجوداً عندما تتعرّض لهجوم آخر من المباديء الأخلاقيّة المتأخّرة،
    Essas miúdas estão a ponto de se arrependerem a qualquer momento... e quero assegurar-me de estar por perto quando isso acontecer. Open Subtitles ... هؤلاءالبناتمنالسهلأنيتراجاعوافىأىوقت وأنا أريد أن أتأكّد من وجودى . حولهم عندما يحدث ذلك
    Alguém tem que estar perto quando o Dragão vier. Open Subtitles ينبغي على أحد أن يكون قريباً (عندما يأتي (التنين
    Agora não tenho magia nem tenho o meu filho, mas quando conseguir uma, consigo a outra, e tu não queiras estar por perto quando isso acontecer. Open Subtitles {\pos(190,230)}،الآن ليس لديّ سحر و ليس لديّ ابني. {\pos(190,230)}،لكن عندما أحصل على أحدهما سأحصل على الآخر. {\pos(190,230)}و لا أنصحكَ بأن تكون قريباً عندما يحدث ذلك.
    Eu estava por perto quando aconteceu. Open Subtitles وكنتٌ في الجوار عندما جري الأمر
    Não quero estar por perto quando isto começar a verter. Open Subtitles لا أريد أن أكون بالجوار عندما تبدأ تلك الآله بالتسريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus