Os "media", por exemplo, vêm usando alertas colocados no topo de artigos que as pessoas podem achar ofensivos ou perturbadores. | TED | تستخدم وسائل الإعلام كثيراً تحذير في أعلى المقالات التي يفهمها بعض الناس مسيئة أو مقلقة. |
Normalmente, só te diríamos que és o Avatar quando fizesses 16 anos, mas há sinais perturbadores, estão a formar-se nuvens de uma tempestade. | Open Subtitles | ...عادةً كنا نطلعك على هويتك عندما تتم الـ16 لكن هنالك علامات مقلقة , سحاب يتجمع... |
E apesar das vitórias das forças rebeldes, há relatos perturbadores do aumento da brutalidade das suas tácticas. | Open Subtitles | "وبرغم سلسلة انتصارات قوّات المتمرّدين فثمّة بلاغات مقلقة عن" |
Contudo, por mais indispensáveis que sejam, a extração destes elementos da terra está ligada a alguns impactos ambientais perturbadores. | TED | ومع ذلك، فبالرغم من أهميّتها، فإنّ استخراج هذه العناصر من الأرض مرتبطٌ ببعض التأثيرات البيئيّة المزعجة. |
Tenho ouvido alguns relatos perturbadores sobre o que se tem passado aqui. | Open Subtitles | لقد كنت أسمع عن بعض الأشياء المزعجة التي تحدث هنا |
Só os mesmos perturbadores e horríveis pensamentos sem parar. | Open Subtitles | فقط نفس الأفكار المزعجة والسيئة مراراً وتكراراً |
Não as resolvo com doçura, na qual não nos podemos fiar, mas com métodos perturbadores que Boerhave usava em Harlem. | Open Subtitles | أنا لا أعالجهم باللين الذي لا يمكن الاعتماد عليه لكن أعالجهم ب"منهاج السلوك المزعج"المطبق في مستئفى هارليم |
Sim, já contaram. Como pode imaginar, os relatos de Dallas são perturbadores. | Open Subtitles | كما تعلم، الأخبار من دالاس .كانت مقلقة |
- Segredos terríveis e perturbadores. | Open Subtitles | أسرار فظيعة مقلقة -أتضور جوعاً |
Isto, claro, se nos testes preliminares em África não aparecerem efeitos secundários perturbadores. | Open Subtitles | Lf، بالطبع، المحاكمات التمهيدية في أفريقيا... مَا تَركَ أيّ آثار جانبية مقلقة. |
Precisamos da ameaça efectiva e permanente do Dreno, para reprimir Poderosos perturbadores. | Open Subtitles | نريد لجهاز الاستنزاف أن يهدد دائماً بقمع القوى المزعجة |
Penso que há, neste caso, detalhes perturbadores e... | Open Subtitles | أظن أن هناك العديد من التفاصيل المزعجة بهذه القضية، |
Mas ele tem testemunhado eventos muito perturbadores | Open Subtitles | و لكنه شاهد على بعض الأحداث المزعجة |
Ou talvez... alguns anos de pesadelos profundamente perturbadores. | Open Subtitles | أو ربما... أعوام من الكوابيس المزعجة للغاية |
Ela falou ao detective sobre uns e-mails perturbadores que estava a receber, coisas estranhas de um endereço anónimo que enviava mensagens. | Open Subtitles | عن بعض الرسائل الالكترونية المزعجة --التي كانت تتلقاها أحد البغيضين بخادم مجهول استمر بإرسال الرسائل لها |
Aquilo que o Dr. Morgan não disse é que essa mutação nos leões, e alguns comportamentos perturbadores observados em gatos, foram precedidos pela exposição aos pesticidas da "Reiden". | Open Subtitles | والذي لم يذكره الدكتور (مورغان) أن التشوه في الأسود وبعض السلوك المزعج الذي رأينها في القطط، قد سبق وأن تعرضت لمبيدات (ريدين) |