Falo da perversão feita a esse conselho. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن انقلاب الأوضاع بهذة المنظمة |
Tanaka-San, de que perversão estás a falar? | Open Subtitles | تاناكا سان أى انقلاب أوضاع تعنية ؟ |
A minha ciência distorcida, para servir a perversão e não a paz. | Open Subtitles | تم تحريف علومي لتخدم الإنحراف بدل السلام |
Mas o mais assustador na perversão da nossa grandiosa História é que os republicanos sensatos, inteligentes e fortes, os mesmos homens e mulheres que deveriam opor-se ao fundamentalismo radical têm tanto medo de perder votos nas primárias para fanáticos religiosos | Open Subtitles | الأكثرُ مدعاةٍ للخوف من تحريف تاريخنا العظيم أن الجمهوريون,ذوي العقل والذكاء والقوة, |
Ele finalmente percebeu que a pior perversão sexual é a castidade. | Open Subtitles | إذاً أدرك أخيراً أن أسوأ شذوذ جنسي، هو العفة |
Um vampiro é uma perversão da humanidade. | Open Subtitles | مصاصي الدماء .. إنحراف عن الإنسانيه وأنتِ .أيتها |
E agora, com a força da nossa vontade, eles invocam-nos para triunfar sobre a perversão de todos os descrentes. | Open Subtitles | والآن، بقوة إرادتنا.. فإنهم يدعوننا للسيطرة.. على الفساد في كل الكفرة |
Toda encharcada e eu senti uma vontade louca de te deitar na superfície lunar e de cometer alguma perversão interestelar contigo. | Open Subtitles | وكان لدي توق مجنون لأن أرميكِ على السطح القمري وأرتكب انحراف نجميّ معكِ |
Pode dizer-lhes qual é a sua perversão? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرهم ما هو أنحرافك بالضبط ؟ |
Mas um estranho que invade um apartamento de uma senhora é perversão. | Open Subtitles | ولكن شخص غريب يتسلل إلى شقة فتيات فتلك قلة تهذيب |
Pela perversão que cometeram hoje! | Open Subtitles | على انقلاب الأوضاع الذى نحن فية |
A perversão de um conselho ilustre? | Open Subtitles | انقلاب الأوضاع فى منظمتنا ؟ |
Isto é uma perversão de muitas coisas, mas alguém odeia mesmo este tipo. | Open Subtitles | أوه، هذا هو تحريف الكثير من الأشياء، و ولكن شخص ما حقا زيارتها في لهذا الرجل. |
A única perversão aqui, é a perversão da verdade. | Open Subtitles | والشذوذ الوحيد هنا هو تحريف للحقيقة. |
É uma perversão. | Open Subtitles | -إنه تفضيل -إنه شذوذ |
"a perversão da dialéctica", "La Sagrada Família", | Open Subtitles | شذوذ الجدلية الفكرية... قصيدة (لا سيجرادا فاميليا)... |
Provavelmente de uma perversão criada na nossa infância que nunca antes se tinha manifestado. | Open Subtitles | ربما إنحراف نشأ في طفولتنا التي أبداً لم تتجلي عن نفسها من قبل |
Esmagar essa perversão da natureza. | Open Subtitles | تعاملي بقسوة مع إنحراف الطبيعة. |
Este estabelecimento, Beatrice Lippincott, é um antro de doenças e perversão. | Open Subtitles | هذا المبنى,يا بياترس ليبينكوت,هو بالوعة من الفساد والتلهف الجنسى |
Olhei para os rostos em busca de sinais de perversão mas tinham aspecto normal. | Open Subtitles | تفحصت وجوه الرجال الاخرين في الغرفة لااجد اي علامة انحراف ولكن بدوا اشخاصا عاديين |