"perversão" - Traduction Portugais en Arabe

    • انقلاب
        
    • تحريف
        
    • شذوذ
        
    • إنحراف
        
    • الفساد
        
    • انحراف
        
    • أنحرافك
        
    • قلة تهذيب
        
    Falo da perversão feita a esse conselho. Open Subtitles أنا أتحدث عن انقلاب الأوضاع بهذة المنظمة
    Tanaka-San, de que perversão estás a falar? Open Subtitles تاناكا سان أى انقلاب أوضاع تعنية ؟
    A minha ciência distorcida, para servir a perversão e não a paz. Open Subtitles تم تحريف علومي لتخدم الإنحراف بدل السلام
    Mas o mais assustador na perversão da nossa grandiosa História é que os republicanos sensatos, inteligentes e fortes, os mesmos homens e mulheres que deveriam opor-se ao fundamentalismo radical têm tanto medo de perder votos nas primárias para fanáticos religiosos Open Subtitles الأكثرُ مدعاةٍ للخوف من تحريف تاريخنا العظيم أن الجمهوريون,ذوي العقل والذكاء والقوة,
    Ele finalmente percebeu que a pior perversão sexual é a castidade. Open Subtitles إذاً أدرك أخيراً أن أسوأ شذوذ جنسي، هو العفة
    Um vampiro é uma perversão da humanidade. Open Subtitles مصاصي الدماء .. إنحراف عن الإنسانيه وأنتِ .أيتها
    E agora, com a força da nossa vontade, eles invocam-nos para triunfar sobre a perversão de todos os descrentes. Open Subtitles والآن، بقوة إرادتنا.. فإنهم يدعوننا للسيطرة.. على الفساد في كل الكفرة
    Toda encharcada e eu senti uma vontade louca de te deitar na superfície lunar e de cometer alguma perversão interestelar contigo. Open Subtitles وكان لدي توق مجنون لأن أرميكِ على السطح القمري وأرتكب انحراف نجميّ معكِ
    Pode dizer-lhes qual é a sua perversão? Open Subtitles هل تريد أن تخبرهم ما هو أنحرافك بالضبط ؟
    Mas um estranho que invade um apartamento de uma senhora é perversão. Open Subtitles ولكن شخص غريب يتسلل إلى شقة فتيات فتلك قلة تهذيب
    Pela perversão que cometeram hoje! Open Subtitles على انقلاب الأوضاع الذى نحن فية
    A perversão de um conselho ilustre? Open Subtitles انقلاب الأوضاع فى منظمتنا ؟
    Isto é uma perversão de muitas coisas, mas alguém odeia mesmo este tipo. Open Subtitles أوه، هذا هو تحريف الكثير من الأشياء، و ولكن شخص ما حقا زيارتها في لهذا الرجل.
    A única perversão aqui, é a perversão da verdade. Open Subtitles والشذوذ الوحيد هنا هو تحريف للحقيقة.
    É uma perversão. Open Subtitles -إنه تفضيل -إنه شذوذ
    "a perversão da dialéctica", "La Sagrada Família", Open Subtitles شذوذ الجدلية الفكرية... قصيدة (لا سيجرادا فاميليا)...
    Provavelmente de uma perversão criada na nossa infância que nunca antes se tinha manifestado. Open Subtitles ربما إنحراف نشأ في طفولتنا التي أبداً لم تتجلي عن نفسها من قبل
    Esmagar essa perversão da natureza. Open Subtitles تعاملي بقسوة مع إنحراف الطبيعة.
    Este estabelecimento, Beatrice Lippincott, é um antro de doenças e perversão. Open Subtitles هذا المبنى,يا بياترس ليبينكوت,هو بالوعة من الفساد والتلهف الجنسى
    Olhei para os rostos em busca de sinais de perversão mas tinham aspecto normal. Open Subtitles تفحصت وجوه الرجال الاخرين في الغرفة لااجد اي علامة انحراف ولكن بدوا اشخاصا عاديين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus