Depois de banidos os perniciosos aparelhos de pesca e as redes de cerco os pescadores passaram a apanhar mais. | TED | و بمجرد إزالة واحدة من أكثر ادوات الصيد إبادة للأسماك, وهي شباك السين , إزدادت حصيلة الصيادين. |
Na primeira noite, ele matou dois pescadores. Cortou-lhes as gargantas. | Open Subtitles | الأن، في الليلة الأولي قام بقتل أثنان من الصيادين |
Relatos de pescadores e marinheiros que desapareceram no mar. | Open Subtitles | إشاعات عن صيادين وبحارة اختفوا في عرض البحر |
Nós somos uma pequena tribo de pescadores situada no extremo sudeste de Long Island perto da cidade de Southampton, em Nova Iorque. | TED | نحن قبيلة صيد صغيرة تحتل الحد الجنوبي الشرقي لـ لونج أيلاند قريبا من مدينة ساوثامتون في نيويورك. |
Os pescadores estavam tão preocupados por não terem peixe suficiente para pescar que fizeram uma coisa que ninguém esperava. | TED | كان الصيادون مستائين من قلة أعداد سمك الصيد لدرجة أنهم قاموا بعمل لم يتوقعه أحد. |
Portanto nos começámos com apenas 16 pescadores ao todo em 1998. | Open Subtitles | لذا بدأنا مع 16 صياد فقط كلّيًّا في عام 1998. |
Sim, estavam a fazer umas obras no velho cais dos pescadores. | Open Subtitles | نعم, هم يقومون بعمل ترميمات وتجديدات على رصيف الصيادين القديم |
Fui dar um passeio pela praia, a ver os pescadores enrolarem as suas redes em montes na areia. | TED | فأخذت اسير على الشاطىء لعلي اجد فكرة ما وانا اراقب الصيادين وهم يسحبون شباك صيدهم نحو الشاطىء الرملي |
Este montão de detritos é apanhado pelos pescadores cada vez que vão para uma área onde nunca houve pescas. | TED | جبل الحطام هذا تم في الواقع جمعها من قبل الصيادين في كل مرة يذهبون إلى منطقة لم يتم الصيد فيها من قبل. |
Tive a oportunidade de ir ao Golfo do México, encontrar-me com alguns pescadores e ver as condições terríveis em que trabalhavam. | TED | وقد أتيحت لي الفرصة للذهاب إلى خليج المكسيك ومقابلة بعض الصيادين ورؤية الظروف الفظيعة التي كانوا يعملون فيها. |
Vou retransmitir a sua mensagem, mas, provavelmente, são pescadores. | Open Subtitles | بالعتماد علي بيانات الرادار، يبدو انهم صيادين عاديين. |
O que nós estamos a tentar fazer é transformar os piratas em pescadores. | TED | ما نحاول نحن فعله هناك هو تحويل القراصنه الى صيادين. |
Em 2009, fui para o México e comecei a esculpir pescadores locais. | TED | سنة 2009، انتقلت إلى المكسيك وبدأت في اختيار صيادين محليين. |
Eu venho do Japão, por isso vou começar com a história das aldeias de pescadores japoneses. | TED | أنا من اليابان، لذلك أرغبُ أن أبدأ الحديث بقصة عن قرى صيد الأسماك اليابانية. |
Precisamos de recriar o contrato social das aldeias de pescadores a uma escala mundial. | TED | نحتاجُ إلى تحديث التعاقد الاجتماعي لقرى صيد الأسماك على المستوى العالمي. |
há mais de 100 anos. Os pescadores levavam para o mar papel, tinta e pincéis. | TED | أخذ الصيادون معهم الأوراق والحبر والفُرش إلى البحر. |
Como os japoneses reverenciavam certos peixes. os pescadores faziam uma estampagem desses peixes e devolviam-nos ao mar. | TED | منذ أن عظّم اليابانيين أسماك معينة، قام الصيادون بفرك الأسماك ثم إطلاقها. |
No passado, todos os pescadores eram tentados a pescar o máximo de peixes possível, mas, se todos fizessem isso, os peixes, um recurso partilhado por toda a comunidade, desapareceriam. | TED | في الماضي، كان يميلُ كل صياد لصيد أكبر عدد ممكن من الأسماك، ولكن لو قام كل صياد بذلك، ستختفي الأسماك التي هي المورد المشترك العام للمجتمع. |
Podemos viver como pescadores o resto das nossas vidas, numa ilha qualquer. | Open Subtitles | يمكننا أن نعيش كـ صيادي سمك, لبقية حياتنا على جزيرة ما |
Foi encontrado a boiar por uns pescadores. Não tinha papéis, nunca foi identificado, até agora, claro. | Open Subtitles | عُثِر عليه طافيًا من قبل بعض الصيّادين لا هوية، لم يُتعرّف عليه لغاية الآن. |
A pesca ilegal defrauda o consumidor e também defrauda os pescadores honestos. Tem que ser travada. | TED | يخدع الصيد غير القانوني المستهلك ويخدع أيضا الصياد النزيه، وهذا الأمر يجب أن يتوقف. |
é mais do que uma coisa que andamos a fazer por querermos criar trabalho para os pescadores ou preservar o trabalho dos pescadores. | TED | هو أمر أكثر من رغبتنا في القيام بخلق فرص عمل للصيادين أو للمحافظة على عمل الصيادين. |
Ilha de pescadores, Nova York, para ser precisa... livre de zombies. | Open Subtitles | جزر "فيشرز"،بـ"نيويورك"، على وجه الدقة خالية من الزومبي |
e os pescadores só podiam pescar o que conseguiam comer ou vender no próprio dia. | TED | فكان صيادو السمك يصطادون فقط ما يمكنهم أكله أو بيعه في ذلك اليوم. |
São os agricultores. São os pescadores. | Open Subtitles | انهم فلاحون وصيادون |
Foram encontrados por pescadores da costa ocidental africana. | Open Subtitles | هم وجدوا من قبل صيّادي السمك من الساحل الغربي لأفريقيا. |
Sabes o que fazemos aqui aos pescadores furtivos? | Open Subtitles | أتعرف ماذا نفعل بالصيادين المتطفلين هنا؟ |
É o que os pescadores budistas dizem, porque eles não podem matar nada. | TED | وهي ما يقوله صيادون بوذيون، لأنه ليس من المفترض أن تقتل أي شئ. |