"pessoais e" - Traduction Portugais en Arabe

    • وشخصية
        
    • شخصية و
        
    • الشخصية و
        
    • والشخصية
        
    Ouvimos falar muito nesta conferência de experiências pessoais e individuais. TED يتعلق الكثير مما سمعناه في هذا المؤتمر بتجارب فردية وشخصية.
    Acho que como coleccionador, creio que está na posse de alguns dos seus documentos mais pessoais e valiosos. Open Subtitles أعتقد كونك جامع أسلحة، فأنت تملك بعض من وثائقه الاكبر قيّمةً وشخصية
    AS nossas hormonas na adolescência tornam as escolhas mais pessoais e apaixonadas. Open Subtitles اندفاعاتنا الهرمونية كمراهقين قد تجعل الخيارات تبدو اكثر شخصية و شغوفة
    Portanto, quando eu ouvi estas duas coisas inquietou-me profundamente, por causa de razões pessoais e por razões científicas. TED فعندما سمعت هذين الخبرين إنزعجت للغاية, لأسباب شخصية و أيضاً أسباب علمية.
    Como já devem saber, Yakamoto acedeu a entregar-nos a gestão de todos os seus bens pessoais e empresariais. Open Subtitles أنا متأكد أنكم تعرفون الآن أن ياكوموتو وافق على إعطاءنا الثقة في إدارة كل ممتلكاته و أصوله الشخصية و المؤسساتية
    para empacotar as minhas roupas, os meus pertences pessoais, e o que tinha sobrado da minha vida. Open Subtitles ليجمعوا ملابسي و متعلقاتي الشخصية و ما تبقى من ذكراي
    O mesmo algoritmo que faz o que quer connosco, para nos deixar mais vulveráveis a anúncios, também organiza o fluxo das nossas informações políticas, pessoais e sociais e é isso que tem de mudar. TED الخوارزميات نفسها التي يتم إطلاقها علينا لتجعلنا أكثر خضوعاً للإعلانات هي أيضاً التي تقوم بتنظيم تدفق معلوماتنا السياسية والشخصية والاجتماعية، وهذا ما يجب أن يتم تغييره.
    Escolhi a HYDRA por motivos triviais... pessoais e egoístas... Open Subtitles أنا اخترت هايدرا لأسباب أنانية وشخصية
    E vou assumir que esses ficheiros não são pessoais, e é contra as regras da agência ter ficheiros do trabalho num computador de casa, embora muitas pessoas o façam. Open Subtitles هذا المعلومة لا يمكن أن يعلم بها أي أحد وأنا أعتقد بأن هذه المعلومات ليست شخصية و أنها ضد قواعد الوكالة
    Mas eu contei-lhe coisas pessoais e ele enviou-as a um monte de pessoas. Open Subtitles لكنني أخبرته بأشياء شخصية و... وقام بإرسالها لمجموعة من الأشخاص.
    Recorriam aos bancos para fazerem empréstimos pessoais e empréstimos comerciais, por muitas das razões por que vamos aos bancos, hoje. Open Subtitles سيذهبون إلى المصارف لأخذ قروض شخصية و سيذهبون إلى المصارف لإستلاف قروض تجارية. تماماً لنفس الأسباب التي تجعلنا نذهب إلى البنك اليوم.
    Reverão os documentos pessoais e editarão qualquer informação confidencial. Open Subtitles و يصادرون كل مالا يملكه سيراجعون مستنداته الشخصية و من ثم يستخرجون أي معلومة سريّة
    Fui verificar alguns dos meus ficheiros pessoais e eles agora são confidenciais! Open Subtitles عدت لأتفقد ملفاتي الشخصية و وجدتها مصنفه
    Eu gosto de manter coisas pessoais e coisas de trabalho separadas. Open Subtitles أحب أن تبقي الاشياء الشخصية و أمور العمل منفصلة ، هذا كل شئ
    Como decoras tantos detalhes dos nossos hábitos e vidas pessoais, e nada disto? Open Subtitles كيف يمكنك ان تحتفظ بكل تفصيل عن عاداتنا و حياتنا الشخصية و لا تحتفظ بشيء من هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus