Ouvimos falar muito nesta conferência de experiências pessoais e individuais. | TED | يتعلق الكثير مما سمعناه في هذا المؤتمر بتجارب فردية وشخصية. |
Acho que como coleccionador, creio que está na posse de alguns dos seus documentos mais pessoais e valiosos. | Open Subtitles | أعتقد كونك جامع أسلحة، فأنت تملك بعض من وثائقه الاكبر قيّمةً وشخصية |
AS nossas hormonas na adolescência tornam as escolhas mais pessoais e apaixonadas. | Open Subtitles | اندفاعاتنا الهرمونية كمراهقين قد تجعل الخيارات تبدو اكثر شخصية و شغوفة |
Portanto, quando eu ouvi estas duas coisas inquietou-me profundamente, por causa de razões pessoais e por razões científicas. | TED | فعندما سمعت هذين الخبرين إنزعجت للغاية, لأسباب شخصية و أيضاً أسباب علمية. |
Como já devem saber, Yakamoto acedeu a entregar-nos a gestão de todos os seus bens pessoais e empresariais. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم تعرفون الآن أن ياكوموتو وافق على إعطاءنا الثقة في إدارة كل ممتلكاته و أصوله الشخصية و المؤسساتية |
para empacotar as minhas roupas, os meus pertences pessoais, e o que tinha sobrado da minha vida. | Open Subtitles | ليجمعوا ملابسي و متعلقاتي الشخصية و ما تبقى من ذكراي |
O mesmo algoritmo que faz o que quer connosco, para nos deixar mais vulveráveis a anúncios, também organiza o fluxo das nossas informações políticas, pessoais e sociais e é isso que tem de mudar. | TED | الخوارزميات نفسها التي يتم إطلاقها علينا لتجعلنا أكثر خضوعاً للإعلانات هي أيضاً التي تقوم بتنظيم تدفق معلوماتنا السياسية والشخصية والاجتماعية، وهذا ما يجب أن يتم تغييره. |
Escolhi a HYDRA por motivos triviais... pessoais e egoístas... | Open Subtitles | أنا اخترت هايدرا لأسباب أنانية وشخصية |
E vou assumir que esses ficheiros não são pessoais, e é contra as regras da agência ter ficheiros do trabalho num computador de casa, embora muitas pessoas o façam. | Open Subtitles | هذا المعلومة لا يمكن أن يعلم بها أي أحد وأنا أعتقد بأن هذه المعلومات ليست شخصية و أنها ضد قواعد الوكالة |
Mas eu contei-lhe coisas pessoais e ele enviou-as a um monte de pessoas. | Open Subtitles | لكنني أخبرته بأشياء شخصية و... وقام بإرسالها لمجموعة من الأشخاص. |
Recorriam aos bancos para fazerem empréstimos pessoais e empréstimos comerciais, por muitas das razões por que vamos aos bancos, hoje. | Open Subtitles | سيذهبون إلى المصارف لأخذ قروض شخصية و سيذهبون إلى المصارف لإستلاف قروض تجارية. تماماً لنفس الأسباب التي تجعلنا نذهب إلى البنك اليوم. |
Reverão os documentos pessoais e editarão qualquer informação confidencial. | Open Subtitles | و يصادرون كل مالا يملكه سيراجعون مستنداته الشخصية و من ثم يستخرجون أي معلومة سريّة |
Fui verificar alguns dos meus ficheiros pessoais e eles agora são confidenciais! | Open Subtitles | عدت لأتفقد ملفاتي الشخصية و وجدتها مصنفه |
Eu gosto de manter coisas pessoais e coisas de trabalho separadas. | Open Subtitles | أحب أن تبقي الاشياء الشخصية و أمور العمل منفصلة ، هذا كل شئ |
Como decoras tantos detalhes dos nossos hábitos e vidas pessoais, e nada disto? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تحتفظ بكل تفصيل عن عاداتنا و حياتنا الشخصية و لا تحتفظ بشيء من هذا؟ |