"pessoal do" - Traduction Portugais en Arabe

    • موظفي
        
    • أتباع
        
    • لموظفي
        
    • شخصي من
        
    • الموظفين في
        
    • الحياة الشخصية
        
    • الرفاق في
        
    • الشخصيّ
        
    • موظفوا
        
    • من جماعة
        
    Temos que voltar a ligar ao pessoal do gás. Open Subtitles علينا أن نستدعي موظفي شركة الغاز مرة أخرى
    Senhor, devo ir amanhã interrogar o pessoal do hotel? Open Subtitles سيدي، يجب أن أذهب غدا وأستجواب موظفي الفندق؟
    Algum pessoal do aeroporto não teve tanta sorte. Open Subtitles بعض من موظفي المطار لم يكونوا محظوظين مثلها
    É o primeiro local onde o pessoal do Wu vai procurar. Open Subtitles فهذا أول مكان سيقوم أتباع (وو) بالبحث عنه فيه
    Passei o dia a pedir desculpa ao pessoal do Talon, ao Lex e ao Whitney. Open Subtitles قضيت أغلب اليوم أعتذر لموظفي "التالون" و(ليكس) و(ويتني)
    Tenho a garantia pessoal do Coronel Barge e dos seus oficiais de que as nossas tropas poderão passar em segurança. Open Subtitles لدّي تعهّد شخصي من العقيد بارجي وضبّاطه بأنّ قوّاتنا سيُسمح لها بالمرور الآمن
    O apartamento do Dr. Jackson tem que ser fechado por pessoal do Stargate. Open Subtitles شقة الدكتور جاكسون يجب تفريغها من موظفي ستارغيت
    Teremos de isolar quem possa ter tido contacto físico com o pessoal do CSG. Open Subtitles سنعمل كذلك على عزل أي شخص تعامل مع موظفي ستارجيت
    Por isso vou fazer um estudo sobre resolução de conflitos entre pessoal do hospital e estava a pensar se poderia observá-lo... Open Subtitles لذا سأقوم بهذه الدراسة عن النزاعات بين موظفي المستشفى لذا, كنت أتسائل إن كنت أستطيع الأخذ بإستشارتك؟
    Nos últimos meses, ele tem trabalhado com a DNI a realizar uma investigaçao minuciosa em todo o pessoal do Stargate. Open Subtitles في الأشهر المنصرمة كان يعمل مع , الـ إن آي دي بإجراء تحقيق كامل في كل موظفي بوابة النجوم
    O General O'Neill ordenou exames obrigatórios a todo o pessoal do CSG. Open Subtitles جنرال أونيل , أمر بشكل إلزامي لجميع موظفي بوابة النجوم الفحوصات الطبية
    Temos de assegurar a continuidade do governo e evacuar o pessoal do governo. Open Subtitles ليس لدينا الكثير. أهم شيء لدينا هو أن نعد حكومة كوارث ونبدأ في إخلاء موظفي الحكومة من المدينة بهدوء
    O pessoal do Joe andava atrás de todas as Claire Matthews na área de Richmond e...duas delas foram mortas. Open Subtitles أتباع (جو) يستهدفون من يحملن إسم (كلير ماثيوس) في مدينة (ريتشموند) وقتل إمرأتان جراء هذا
    Sabes aquele soro que fizeste para o pessoal do Barnes? Open Subtitles أتعرف المصل الذي جعلك أتباع (بارنيز) تخلطه ؟
    O pessoal do Joe atacou a faculdade e raptou o Preston Tanner. Open Subtitles أتباع (جو) هاجموا الكليّة وأخذوا (بريستون تانر).
    É para já. É o Bauer. Quer que o pessoal do Presidente ouça a chamada dele. Open Subtitles لك ذلك، إنّه (باور)، يريد لموظفي الرئيس أن ينضموا لهذا الإتصال.
    Foi um pedido pessoal do Presidente ao presidente da corporaçao que e dona desta rede. Open Subtitles لقد كان طلب شخصي من الرئيس لرئيس المحطة الفضائية
    Preciso dos contactos de todo o pessoal do restaurante. Open Subtitles أنا بحاجة لمعلومات الاتصال لجميع الموظفين في المطعم
    Vivendo vidas duplas, separando o pessoal do profissional, é um caminho dificil. Open Subtitles ويعيشوا حياة مزدوجة ويقوموا بالفصل بين الحياة الشخصية والمهنية هذا تحدي صعب
    Mas depois quando contei ao pessoal do trabalho, eles apontaram todo o tipo de congruências. Open Subtitles ولكن عندما اخبرت الرفاق في العمل وضعوا فيها بعض الثقوب
    Deixe-me ler um registo do diário pessoal do Capitão. Open Subtitles أقدّم في محضر الجلسة، هذا المُقتَطف من سِجل القائد الشخصيّ.
    É o pessoal do Lassard. Mande-me a conta da lavandaria. Open Subtitles هولاء موظفوا لاسارد، سيدي أرسلْوا لي فاتورةَ التنظيف على ذلك، سيدي
    Alguma vez viu alguém do pessoal do Ramsey a utilizar um desses? Open Subtitles (أرأيت أيّاً من جماعة (رامزي يستخدم واحداً كهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus