"pessoas ainda" - Traduction Portugais en Arabe

    • الناس لا يزالون
        
    • الناس ما زالوا
        
    • مازال الناس
        
    • الناس لا تزال
        
    • الناس لا زالوا
        
    • الناس لازالوا
        
    • الناس مازالوا
        
    • لا يزال الناس
        
    • ما زال الناس
        
    Não sei se as pessoas ainda fazem isso. TED أنا لا أعرف إذا كان الناس لا يزالون يقومون بفعل ذلك.
    Acredita ou não, algumas pessoas ainda querem isto. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، وبعض الناس لا يزالون يريدون ذلك.
    As pessoas ainda precisam de valores e crenças. Open Subtitles الناس ما زالوا يحتاجون للقيم و الإعتقادات لا ..
    Acho que as pessoas ainda têm cópia. Open Subtitles اعتقد الناس ما زالوا يحتفظون بنسخة كان هناك الكثير يتوزّع بالأنحاء
    As pessoas ainda contavam histórias de chegar à Lua, mas agarravam-se às ideias antigas ou, mais uma vez, aos sonhos e à magia. TED مازال الناس يروونَ القصص حول الوصول إلى القمر، لكنهم اعتمدوا على الأفكار القديمة أو مرة أخرى، على الأحلام أو على السحر.
    As pessoas ainda precisam de respeitar a autoridade civil. Open Subtitles الناس لا تزال بحاجة إلى احترام السلطة المدنية.
    O banco... Parece que as pessoas ainda leem jornais. Open Subtitles والبنك، حسناً، اتضح ان الناس لا زالوا يقرأون الجرائد
    Porque muitas pessoas ainda esperam que o barco de salvamento apareça. Open Subtitles لأن العديد من الناس لازالوا يأملون أن يظهر أحد قوارب النجاة
    É incrível como as pessoas ainda usam isto! Open Subtitles لا أصدق أن الناس مازالوا يستخدمون تلك الأجهزة
    Apesar disso, as pessoas ainda não queriam saber. TED على الرغم من ذلك، لا يزال الناس لا يريدون أن يعرفوا.
    Mesmo num mundo tão avançado, as pessoas ainda são bastante retrógradas quando se trata de aceitar mudanças. Open Subtitles حتى في عالم متقدّم كهذا، ما زال الناس مترددون حين ما يعلّق الأمر بالتغيير.
    As pessoas ainda estão no trabalho. Vai aumentar esta noite. Open Subtitles الناس لا يزالون في العمل سنقوم بها الليلة
    Há um grande incêndio aqui... - Dezenas de pessoas ainda lá dentro. Open Subtitles لدينا قوارب كبيرة مشتعلة بالنار عشرات من الناس لا يزالون في الداخل
    Muitas pessoas ainda o vêem como um homem de negócios durão e implacável, sabes. Open Subtitles الكثير من الناس ما زالوا يشاهدوه إنه شخص صارم و رجل أعمال شرس
    As pessoas ainda o odeiam, as mulheres querem arrancar-lhe os olhos. Open Subtitles الناس ما زالوا يكرهونك. النساء يردن قلع عينك خارجا.
    As pessoas ainda dizem que fingiste o ferimento para evitar a humilhação. Open Subtitles تعرفين, مازال الناس يقولون أنّكِ اخترعت موضوع ركبتكِ لتتجنّبي الإذلال
    Como podes deduzir, as pessoas ainda falam sobre aquela situação. Open Subtitles ربما تخمنين، مازال الناس يتحدثون عن هذا الشجار.
    Uma razão por que as pessoas ainda arriscam o possível horror de um primeiro encontro, é a possível magia do beijo de boa noite à porta da entrada. Open Subtitles سبب واحد لماذا الناس لا تزال المخاطر الرعب ممكن من التاريخ الأول، هو السحر ممكن من قبلة جيدة من الليل في الباب الأمامي.
    Não queria mencioná-lo, mas as pessoas ainda se lembram do que aconteceu em 81. Open Subtitles كنت أحاول عدم ذكر الموضوع لكن الحقيقة، الناس لا تزال تتذكر ماذا حدث في 1981
    Só que as pessoas ainda o ouvem. Open Subtitles الناس لا زالوا يستمعون إليه
    As pessoas ainda falam dessa produção. Open Subtitles الناس لازالوا يتحدثون عن ذلك العمل
    - Algumas dessas pessoas ainda andam por aí. Open Subtitles هل تعلمي أن بعض هؤلاء الناس مازالوا بالجوار
    - As pessoas ainda usam o dedo médio? - Sim, porquê? Open Subtitles هل لا يزال الناس يستخدمون حركة الإصبع الأوسط نعم، لماذا ؟
    As pessoas ainda fazem isso, vão para Beaver Creek foder? Open Subtitles هل ما زال الناس يعملون ذلك يذهبون لساحه بيفر كريك للجماع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus