Estava a roubar um guião a cinco pessoas diferentes. | Open Subtitles | فأنا كنت أسرق سيناريو من خمسة أشخاص مختلفين |
Disseste que eram duas pessoas diferentes. | Open Subtitles | إنتظر هذا محير لقد قلت أنهما شخصان مختلفان |
Foi como se ele os transformasse em pessoas diferentes. | Open Subtitles | الأمر و كأنه قام بتحويلهما إلى شخصين مختلفين |
Quero dizer, este tipo olha para três pessoas diferentes, antes de encontrar a sua vítima. | Open Subtitles | اعني... هذا الرجل يصوب اتجاه 3 اشخاص مختلفين قبل ان يجد ضحيته اخيرا |
Nos 37 dias seguintes, 27 pessoas diferentes publicaram 800 comentários substantivos, contendo 170 000 palavras. | TED | خلال الأيام ال 37 القادمة، سيقوم 27 شخص مختلف بنشر 800 تعليق حقيقي يحتوي على 170 ألف كلمة. |
A determinada altura, toda a gente deseja ser criada por pessoas diferentes daquelas que as estão a criar. | Open Subtitles | يتمنى الجميع في مرحلة من حياتهم أن يربيهم أناس مختلفون عن الذين ربوهم. |
Precisamos de mais 3 passwords de 3 pessoas diferentes. | Open Subtitles | تحتاج ثلاث كلمات سر أخرى وثلاثة أشخاص آخرين للطباعة |
Dez pessoas diferentes assaltam o mesmo lugar de dez formas diferentes. | Open Subtitles | عشرة أشخاص مختلفين وسوف تتخذ نفس المكان 10 طرق مختلفة. |
Às vezes nós temos que conseguir conhecer pessoas diferentes. | Open Subtitles | أحياناً يجب علينا أن نتعرَّف على أشخاص مختلفين. |
Podem ser diferentes quantidades em alturas diferentes ou com pessoas diferentes, ou em dias diferentes. | TED | وأحياناً يمكن لهذا أن يختلف بدرجات حسب أوقات مختلفة أو مع أشخاص مختلفين أو حسب أيام مختلفة. |
Quem eu sou no ecrã e quem sou mesmo são duas pessoas diferentes. | Open Subtitles | ماذا اكون على الشاشة وماذا اكون في الحقيقة ؟ انهما شخصان مختلفان تماما |
Se ele tivesse sido criado pelos teus pais e tu pelo Lionel, não seriam agora pessoas diferentes? | Open Subtitles | إذا تربى على يد والديك ورباك أنت ليونيل ألن تكبرا لتبحا شخصان مختلفان |
Os movimentos na linha são totalmente diferentes, por isso estas assinaturas, definitivamente, foram feitas por duas pessoas diferentes. | Open Subtitles | العادات الأساسية في الكتابة مختلفة تماماً. لذا هذان التوقيعان بالتأكيد تم كتابتهما بواسطة شخصان مختلفان. |
Antes de fazer esta série, eu também estava apaixonada por duas pessoas diferentes, que sabiam disso. Eu era a razão de eles discutirem. | TED | قبل تصوير هذه الحلقات، كنت واقعةً في حبّ شخصين مختلفين يعرفان بعضهما البعض جيدًا، وكنت الكائن الذي يتحاربان عليه. |
Conhecíamos pessoas diferentes. | Open Subtitles | نعرف اشخاص مختلفين |
3 meses depois a tua namorada diz-te que agora são pessoas diferentes e que precisam de descobrir quem são separados. | Open Subtitles | بعد 3أشهر من ذلك صديقتك الحميمة ستخبرك كم أنت شخص مختلف الآن و يجب أن تعرف حقيقة من تكون وحدك |
São pessoas diferentes. | Open Subtitles | هؤلاء أناس مختلفون جدا |
Em média, uma pessoa fala 17.520 palavras por dia... para 7.4 pessoas diferentes. | Open Subtitles | اليوم، الشخص المعتدل سيقول 17,520 كلمة إلى 7.4 أشخاص آخرين. |
Tem a ver com um grupo de pessoas diferentes que, ao dialogar, encontram as suas semelhanças e a sua coletividade. | TED | إنّها تتعلق بمجموعة من الأشخاص المختلفين والتحدث عن كونها تمثل تشابهنا، وتجمعنا. |
Éramos pessoas diferentes. | Open Subtitles | كنا أناساً مختلفين |
Agora, somos pessoas diferentes Vemos as coisas de maneira diferente. | Open Subtitles | .نحن أشخاص مختلفون الأن .أننا نرى الأمور بطريقة مختلفة |
Como é que pessoas diferentes conseguem ser sujeitas exatamente ao mesmo estímulo doloroso e mesmo assim sentir a dor de modo tão diferente? | TED | كيف يمكن لأشخاص مختلفين أن يتعرضوا لنفس منبهات الألم ويشعروا بالألم بشكل مختلف بشدة |
As visões do mundo de pessoas diferentes, podem ser drasticamente diferentes. | TED | نظرة الناس المختلفين للعالم يمكن أن تكون مختلفة بشكل كبير. |
Talvez quem tenha pintado a rosa, e quem a tenha roubado e tentou matar-nos são duas pessoas diferentes. | Open Subtitles | رُبما الشخص الذي رسم اللوحة والشخص الذي سرقها وحاول قتلنا ـ هُما شخصان مُختلفان ـ إذن ، للتذكير فقط |