As pessoas dizem que é por ela que lutamos. Para mantê-la assim. | Open Subtitles | هذا ما يقول الناس أننا نقاتل من أجله، و لإبقاءِه هكذا |
Sabes como as pessoas dizem que os suicídios acontecem aos trios? | Open Subtitles | هل تعلم أن الناس يقولون أن الإنتحار يحدث بثلاث مراحل؟ |
Mas hoje, as pessoas dizem que a educação é uma necessidade básica, deve fazer parte do pacote. | TED | لكن اليوم، الناس تقول أن التعليم أمرٌ أساسي للبشر، يجب أن تكون جزءاً من الحزمة. |
Eu não estou seguro de que seja verdade. Mas as pessoas dizem que tenho uma aparência muito boa. | Open Subtitles | لست متأكدة من صحة هذا لكن الناس قالوا أن لدي بشرة جيدة |
Algumas pessoas dizem que vivemos num mundo de irreconciliáveis diferenças. | Open Subtitles | بعض الناس يقولون أننا نعيش في عالم الإختلافات المتناقضة |
As pessoas dizem que é um santo. | Open Subtitles | الناس يقولون أنّك قدّيس |
Quando as pessoas dizem que todos os políticos são iguais, perguntem-se se Obama é igual a Bush, se François Hollande é igual a Sarkozy. | TED | عندما يقول الناس أن كل الساسة متشابهون اسأل نفسك إن كان أوباما مثل بوش، و إن كان فرانسوا هولاند مثل ساركوزي. |
No que toca ao Travolta, as pessoas dizem que existem coisas que nós sabemos e que têm aparecido nos tabloides. | Open Subtitles | يقول الناس أنهم يعرفون كل هذه الأشياء من الصحُف الشعبية التى تنشُر الشائعات. |
Sabe as pessoas dizem que o romance é difícil. | Open Subtitles | كما تعلمين .. يقول الناس ان الرواية معقدة |
As pessoas dizem que a magia não é assim tão importante. | Open Subtitles | دائماً ما يقول الناس أن السحر غير هام، ولكن خمنوا ماذا ؟ |
Algumas pessoas dizem que foi por acaso. Outros, o desígnio. | Open Subtitles | بعض الناس يقولون أن هذا حدث بالصدفة وآخرون يقولون أنها كانت خطة |
Algumas pessoas dizem que, acima da linha das árvores está a chover novamente. | Open Subtitles | بعض الناس يقولون أن فوق خطّ الشجرة أنّها تُمطر ثانيةً. |
Sei que as pessoas dizem que a terapia é uma perda de tempo, mas fez maravilhas com os meus problemas de confiança. | Open Subtitles | أعرف أن الناس يقولون أن العلاج مضيعة للوقت ولكنكِ فعلتِ العجب العجاب مع مسائل الثقة الخاصة بي |
As pessoas dizem que se deve estudar muito para se vencer na vida. | Open Subtitles | الناس تقول لابد من التعلم لتصبح شىء فى الحياة |
Algumas pessoas dizem que devemos parar. | Open Subtitles | بعض الناس قالوا أن علينا التوقف |
Ou seja, as pessoas dizem que devíamos ir para o maldito inferno por isto, ou seja, porque é que as pessoas dizem isso, percebes o que quero dizer? | Open Subtitles | أقصد، الناس يقولون أننا ينبغي أن نذهب إلى الجحيم بسبب ذلك - أن نذهب إلى الجحيم أقصد، لماذا يقول الناس هذا، أتعرف ماذا أعني؟ |
As pessoas dizem que é um santo que realiza milagres. | Open Subtitles | الناس يقولون أنّك قدّيس |
(Risos) As pessoas dizem que as crianças são cruéis, mas eu nunca fui gozada em criança ou em adulta. | TED | يقول الناس أن الأطفال وقحون، لكني لم أتعرض إلى الإهانة منهم قط عندما كنت طفلة أو عندما أصبحت راشدة. |
Sabes, quando as pessoas dizem que sabem o que estás a passar, normalmente não sabem. | Open Subtitles | أتعلمين, عندما يقول الناس أنهم يعرفون ما تمرين به, هم في العادة لا يعرفون. |
As pessoas dizem que vão dormir, mas, na realidade, não vão dormir, vão a caminho de dormir. | TED | يقول الناس ان تذهب الى النوم , ولكن في الحقيقه أنت لا تذهب إلى النوم , أنت تذهب نحو النوم. |