"pessoas escrevem" - Traduction Portugais en Arabe

    • الناس يكتبون
        
    Seja como for as pessoas escrevem relatórios por mim, adiam prazos de acordo com o meu calendário... Open Subtitles على اي حال الناس يكتبون التقارير عني يؤجلون المواعيد لتلائم جدولي
    Seja como for as pessoas escrevem relatórios por mim, adiam prazos de acordo com o meu calendário... Open Subtitles على اي حال الناس يكتبون التقارير عني يؤجلون المواعيد لتلائم جدولي
    É por isso que as pessoas escrevem livros, iniciam religiões, encontram curas, candidatam-se a presidentes. Open Subtitles نعم, ولهذا السبب الناس يكتبون كُتباً بداية الأديان والبحث عن علاج الترشح للرئاسة.
    Às vezes as pessoas escrevem as coisas que não conseguem dizer. Open Subtitles أحياناً الناس يكتبون أشياء لا يستطيعون قولها
    As pessoas escrevem as palavras-passe mais do que tudo no telemóvel. Open Subtitles الناس يكتبون كلمات سرهم أكثر من أيّ شيء آخر على الهاتف
    pessoas escrevem músicas como aquela, hoje em dia? Open Subtitles هل الناس يكتبون موسيقاهم بهذه الطريقة هذه الايام ؟
    As pessoas escrevem cartas, as crianças enfrentam tanques, os estudantes universitários votam e, mesmo esse bandido, o Nolan, é um bom sinal. Open Subtitles أعلم أنه أحياناً الأمور تتخذ مجراها الناس يكتبون رسائل أطفال يقفون أمام دبابات طلاب الكليات يصوتون
    As pessoas escrevem coisas fascinantes todas as semanas. Open Subtitles الناس يكتبون أشياء رائعة كل أسبوع
    As pessoas escrevem livros sobre coisas que sabem. Open Subtitles الناس يكتبون كتبـاً عن أشياء يعلمونـها
    A maioria das pessoas escrevem a letra 'O' de cima para baixo desta maneira. Open Subtitles "o" معظم الناس يكتبون حرف الــ من الأعلي إلي الأسفل مثل هذا
    As pessoas escrevem coisas mesmo simpáticas sobre mim. Open Subtitles كان الناس يكتبون عني ألطف العبارات
    Algumas pessoas escrevem devagar. Open Subtitles بعض الناس يكتبون ببطئ هاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus