Tenho certeza disso porque pessoas importantes não fazem trabalho de campo. | Open Subtitles | أنا متأكد من ذلك لأن الناس المهمين لا يقومون بالعمل الميداني |
Você é mau pago, as horas são cruéis, mas o que você escreve, é lido por pessoas importantes. | Open Subtitles | أنتم تدفعون قليلا الساعات الوحشية لكن ما تكتبونه يقرأ من قبل الناس المهمين |
Eu tiro notas e faço boa figura, tu sentas-te no bar e fofocas com as pessoas importantes. | Open Subtitles | أسجل الملاحظات وأبدو جميلة لتستطيع الجلوس عند المشرب وتتكلم بلباقة مع كل الناس المهمين |
- As pessoas importantes estão no sala V.I.P. | Open Subtitles | جميع الناس الأثرياء هم في غرفة كبار الشخصيات |
Passou a sua vida a proteger pessoas importantes, mas ainda assim, a quem ele mais queria proteger teve um triste fim. | Open Subtitles | دينغ قام بحماية العديد من كبار الشخصيات في حياته... لكن أخفقَ في حماية... الشخص الذي يُريده بشدة. |
Tenho pessoas importantes à espera. | Open Subtitles | لكن أسرعي, لدي أناس مهمون ينتظرون. |
Mas agora não posso pois tenho aqui pessoas importantes. | Open Subtitles | ولكنى لا أستطيع الآن لأن لدى أشخاص مهمون |
Sinceramente, ...quando o dia das eleições chegar espero que as pessoas importantes como vocês me apoiem. | Open Subtitles | لذا بصدق عندما يأتي يوم الإنتخابات أتمنّى لأشخاص مهمين مثلكم بدعمي |
Para que não te metas no caminho das pessoas importantes e a pensar muito. | Open Subtitles | وبذلك لن تعترض طريق .الناس المهمين بالتفكير كثيرا |
Lady Mary, certas pessoas importantes da corte disseram-me que sentem escrúpulos pelo facto de a mãe do Príncipe Edward, a Rainha Jane, nunca ter sido formalmente coroada, ao contrário de vossa mãe, a Rainha Catarina. | Open Subtitles | سيدة ماري بعض الناس المهمين في البلاط أخبروني بأنهم يشعرون بعدم إقتناع الضمير |
Vai haver várias pessoas importantes aqui esta noite que quero que o conheçam. | Open Subtitles | سيكون هناك عدد قليل من الناس المهمين الليلة الذين أريدك ان تقابلهم. |
Mas existem imensas pessoas importantes na minha vida, não apenas o meu marido e as minhas filhas. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من الناس المهمين في حياتي ليس فقط زوجي وأطفالي |
Conheço todas as pessoas importantes de Chicago. | Open Subtitles | أنا أعرف كل الناس المهمين من شيكاغو |
- Protejo pessoas importantes. - Isso parece interessante. | Open Subtitles | أحرس الناس المهمين هذا مثير |
Várias pessoas importantes. | Open Subtitles | الكثير من كبار الشخصيات. |
Têm de ser rápidas. Tenho que me encontrar com umas pessoas importantes mais tarde. | Open Subtitles | لدي أناس مهمون جداً لنقابلهم لاحقاً |
Há muitas pessoas importantes, muitos negócios e terrenos em Detroit e há verdadeiras oportunidades. | TED | هناك أشخاص مهمون جداً،... ...شركات وأصول عقارية في ديترويت،... ...وهناك فرص حقيقية هناك. |
O habitual a fazer, quando as pessoas importantes nos visitam, é fechar o laboratório, limpar tudo e colocar cartazes nas paredes para poderem ver o quão produtivo nós somos. | Open Subtitles | الأمر المعتاد الذي تقوم به عند تواجد أشخاص مهمون في الجوار هو إغلاق مختبرك وترتيب كل شيء ولصق إعلانات على الجدران للفت الإنتباه لمدى إنتاجيتك. |
Eu esperava que uma demonstração... usando pessoas da rua bastasse, mas parece que as coisas más... só acontecem de verdade... quando acontecem com pessoas importantes. | Open Subtitles | تمنيت لون أن مظاهرة للناس في الشوارع تكفي ولكن يبدو أن الأمور السيئة لا تحدث حقا إلا عندما تحدث لأشخاص مهمين |
Transportei pessoas importantes mercadorias, percebe? | Open Subtitles | أقود لأشخاص مهمين نقل أغراض |