"pessoas neste" - Traduction Portugais en Arabe

    • الناس في هذا
        
    • الناس في هذه
        
    • شخص في هذه
        
    • أناس في
        
    • الناس على هذا
        
    • الناس في ذلك
        
    • شخص في هذا
        
    Sinto que há dois tipos de pessoas neste mundo, Rossi. Open Subtitles أشعر ان هناك نوعين من الناس في هذا العالم,روسي
    Só há um determinado número de pessoas neste país em determinado momento e podemos escolher viver onde tenhamos talvez um menor impacto. TED وهناك الكثير من الناس في هذا البلد في أي وقت من الأوقات، ويمكننا أن نختارالعيش في مكان ربما سيكون أثرنا عليه أخف.
    Para alguma pessoas neste país isso é suficiente para ser uma prostituta. Open Subtitles بالنسبة لبعض الناس في هذه البلاد هذا يكفي ليطلقون عليكِ عاهرة.
    Há quê, umas quinhentas pessoas neste hospital? Open Subtitles هنالك حوالي ، لَرُبَّمَا 500 شخص في هذه المستشفى
    pessoas neste país, até neste Estado, que nos querem fazer mal. Open Subtitles هناك أناس في بلادنا، هذه الدولة ذاتها في الواقع، الذين يريدون إلحاق الأذى بنا.
    Se eu filtrasse 9 litros de água do mar, encontraria mais bactérias nesses 9 litros do que pessoas neste planeta. TED لو كنت سأغرف جالونين من مياه البحر، سيكون هناك بكتيريا في هذين الغالونين أكثر من أعداد الناس على هذا الكوكب.
    As pessoas neste prédio são de uma organização terrorista? Open Subtitles هل الناس في ذلك المبنى يتنمون الى منظمه ارهابيه؟ انها ليست بهذه السهوله
    Há cinco mil milhões de pessoas neste planeta que dizem o mesmo. Open Subtitles ولكن هناك 5 ملايين شخص في هذا الكوكب يمكنهم قول ذلك.
    Há muitas pessoas neste mundo que têm problemas. Open Subtitles هناك الكثير من الناس في هذا العالم يعانون المتاعب
    Existem três tipos de pessoas neste mundo... os ricos, os pobres, e os que estão entre os dois. Open Subtitles هناك ثلاثة أنواع من الناس في هذا العالم الأغنياء الفقراء و الوسط بينهما
    Apercebi-me que algumas pessoas deste escritório, não se estão a dar bem com algumas pessoas neste escritório. Open Subtitles لقد لفت انتباهي أن بعض الناس في هذا المكتب لا يتفقون مع ناس آخرين في هذا المكتب.
    Porque as pessoas neste hospital, não são todas supermodelos carismáticas. Open Subtitles لأن الناس في هذا المشفى ليسوا جذابين جميعا
    Isto significaria tanto para as pessoas neste país onde morrem de medo do futuro. Open Subtitles وهذا يعني الكثير لل الناس في هذا البلد انهم يخشون المستقبل.
    Há dois tipos de pessoas neste mundo... as que seguem o manual e as que se estão nas tintas para o manu... Open Subtitles هناك نوعان من الناس في هذا العالم ناس يتبعون الكتيب و ناس تسخر من الكتيب
    As pessoas neste país nem sequer fazem tatuagens a menos que estejam bêbadas. Open Subtitles الناس في هذه البلد لا يدقون وشماً حتى إذا ثملوا
    Ouvi dizer que tem ajudado as pessoas neste tempo de crise. Open Subtitles فقد سمعتُ أنّه يساعد الناس في هذه الأزمة.
    Tal como muitas outras pessoas neste país, particularmente, de comunidades como a minha, que têm o mesmo aspeto que eu, passei a maior parte do ano a lidar com indignação, fúria, niilismo, e tinha uma escolha a fazer. TED ومثل الكثيرين من الناس في هذه البلاد، وخاصةً في مجتمعات كمجتمعي، وخاصةً لمن يشبهني، قضيت معظم السنة أحاول التعامل مع الغضب والغيظ وحالة من انعدام الحياة، وكان لديّ خيار لأتّخذه.
    Apenas cerca de 200 pessoas neste país sabem. Open Subtitles فقط حوالي 200 شخص في هذه البلاد يعرفون.
    Deixa-me entrar ou gritarei e direi a todas as pessoas neste edifício que estás a foder com o meu marido. Open Subtitles أدخليني وإلا صرخت وقلت لكل شخص" "في هذه البناية إنكِ تضاجعين زوجي
    Não disse que falo com os mortos, só estou disposto a admitir que há pessoas neste mundo que são mais sensíveis do que eu. Open Subtitles لا أقول ذلك أستطيع التحدّث مع الموتى أنا على استعداد للإعتراف بأنّ هناك أناس في هذا العالم -الذين هم أكثر حساسية منّي
    pessoas neste mundo que são radicais. Open Subtitles ثمّة أناس في هذا العالم يتعاملون بالحدّة فقط.
    Mostrei como a arquitetura pode relacionar pessoas neste tipo de escala académica horizontal. TED لقد أظهرت قدرة الهندسة المعماريّة على جمع الناس على هذا المستوى الأفقي من الحرم الجامعي.
    Poucas pessoas neste planeta sabem o verdadeiro significado do desprezo. Open Subtitles قلة من الناس على هذا الكوكب يعرفون ما هو الشعور الحقيقي لتكون مستحقراً
    Muitas pessoas neste bairro conhecem-me. Open Subtitles الكثير من الناس في ذلك الحيّ يعرفوني
    Há mais de mil milhões de pessoas neste país, mas têm 35 000 médicos locais que relatam paralisia, e clínicos, um grande sistema de informação em farmacêutica. TED هناك أكثر من مليار شخص في هذا البلد، لكن لديهم 35 ألف طبيب محلي أبلغوا عن شلل الاطفال، والعيادات، ونظام إبلاغ ضخم عند الصيدليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus