Tentamos mesmo fazer as pessoas sentirem-se bem com a sua imagem. | Open Subtitles | نحن نحاول في الواقع لجعل الناس يشعرون بالرضا عن أنفسهم. |
Algures pelo caminho, os nossos líderes religiosos esqueceram-se que compete-nos fazer as pessoas sentirem-se desconfortáveis. | TED | حسناً، عند مرحلة ما، نسي قادة الدين لدينا أن مهمتنا جعل الناس يشعرون بعدم الإرتياح. |
Não fazemos as pessoas sentirem-se mais confortáveis com elas mesmas? | Open Subtitles | وماذا نفعل غير ذلك , نحن نجعل الناس يشعرون بالأفضل حيال أنفسهم ؟ |
Pensei que era bom ser um rufia, mas... tudo o que eu fiz foi fazer as pessoas sentirem-se mal como o Randy me fazia sentir. | Open Subtitles | لكن كل ما فعلته هو أني جعلت الناس تشعر مثل الشعور الذي سببه لي راندي |
Bem, eu sou uma mulher que faz as pessoas sentirem-se confortáveis, e tu estás ocupada, Jane. | Open Subtitles | أنا إمرأة , وأجعل الناس تشعر بالراحة وأنت مشغولة |
Tu sabes como fazer as pessoas sentirem-se bem. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف تجعل الناس يشعرون بحال جيدة |
Eu faço as pessoas sentirem-se mal consigo próprias. | Open Subtitles | أما أنا فأجعل الناس يشعرون بالسوء تجاه أنفسهم |
Faz as pessoas sentirem-se melhor. | Open Subtitles | وهذا يجعل الناس يشعرون بشعور أفضل حيال الأمر |
Temos de fazer as pessoas sentirem-se mais confortáveis. | Open Subtitles | يجب أن نجعل الناس يشعرون بمزيد من الراحه |
Eu escrevo muito acerca do "teatro de segurança", que são produtos que fazem as pessoas sentirem-se seguras mas que, na realidade, não fazem nada. | TED | أنا أكتب عن "مسرح الأمن،" الذي هو المنتجات التي تجعل الناس يشعرون بالأمان لكنها في الواقع لا تفعل أي شئ. |
Se a economia, se os mercados, impulsionam segurança, e se as pessoas fazem escolhas baseadas nos sentimentos de segurança, então, a coisa mais acertada para as companhias fazerem para os incentivos económicos é fazer as pessoas sentirem-se seguras. | TED | إذا كان الاقتصاد، إذا كان السوق، يقود الأمن ، و إذا كان الناس يقومون بالمقايضات حسب احساسهم بالأمان، إذن إنها فكرة ذكية للشركات أن تعمل بالمحفزات الاقتصادية لتجعل الناس يشعرون بالأمان. |
Este tipo de comportamento de auxiliares, técnicos, enfermeiros e, com sorte, de vez em quando, de médicos, não só fazem as pessoas sentirem-se um pouco melhor como melhora a qualidade do tratamento dos doentes e permite que os hospitais funcionem melhor. | TED | إن سلوكًا كهذا من الحراس، و الفنيين و الممرضات، وإذا حالفنا الحظ بعض الشيء، من الأطباء، سيجعل الناس يشعرون بتحسن، ويحسن حقيقة من كفاءة رعاية المرضى ويساعد المستشفيات على أن تعمل بصورة جيدة. |
Houve uma altura em que sabias fazer as pessoas sentirem-se seguras, Norma, em calmaria. | Open Subtitles | كان هناك وقت كنت فيه جيده يا "نورما" بجعل الناس يشعرون بالأمان في السلام والهدوء |
Ele gosta de fazer as pessoas sentirem-se desesperadas, impotentes. | Open Subtitles | وهو يتمتع بجعل الناس يشعرون باليأس .. |
- Faz as pessoas sentirem-se bem. | Open Subtitles | إنه يجعل الناس يشعرون بتحسن |
O chocolate faz as pessoas sentirem-se... | Open Subtitles | الشوكولاته تجعل الناس يشعرون ...أم |
Ele não fez as pessoas sentirem-se estúpidas. | Open Subtitles | لم يجعل الناس يشعرون بالغباء. |
Fez as pessoas sentirem-se bem, o tipo de sentimento que um bom cartão pode dar. | Open Subtitles | جعل هذا الناس تشعر بالراحة، أعتقد، هذا النوع من الشعور التي تؤمنه البطاقة لك. |