As pessoas têm de se preparar para investir emocionalmente numa história que sabem que lhes vai partir o coração. | TED | على الناس أن يستعدوا لاستثمار مشاعرهم في قصةٍ يعرفون مسبقًا أنها ستحطم قلوبهم. |
Neste concurso as pessoas têm de escrever e recitar poesia original, na forma poética Nabati, que é a forma beduína tradicional. | TED | في هذه المسابقة على الناس أن يؤلفوا ويلقوا شعرا أصليا، في هيئة الشعر النبطي شعرا أصليا، في هيئة الشعر النبطي |
- As pessoas têm de acordar. - Alguns preferem dormir. Eu não. | Open Subtitles | الناس بحاجة الى الاستيقاظ البعض يفضل النوم |
E porque compreendes que as pessoas têm de mudar para sobreviver. | Open Subtitles | ولأنّكِ تعرفين أن الناس بحاجة للتغيير لأجلِ الحياة |
As pessoas têm de entender que árabe não é sinónimo de terrorista. | Open Subtitles | الناس يجب أن يفهموا أن كلمة عربي ليست مرادف لكلمة إرهاب |
Estas pessoas têm de suceder até aos 30 ou ficam sem nada. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يجب أن ينجحوا عند بلوغهم سن الثلاثين |
e porque, ao contrário do teu marido, compreendes que as pessoas têm de mudar, para sobreviverem. | Open Subtitles | ولأنكِ على خلاف زوجكِ تتفهمين بأن الناس تحتاج للتغيير في سبيل النجاة. |
Quantas mais pessoas têm de morrer até fazeres alguma coisa? | Open Subtitles | كم من الناس يجب أن يموتوا قبل أن تقوم بأي شيء؟ |
As pessoas têm de ser avisadas antes que aterrem mais. É a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | على الناس أن ينذروا بأمر هذه السفينة قبل أن يهبط الكثير منها، إنه الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله |
Às vezes as pessoas têm de sofrer um bocado para o manter. | Open Subtitles | بعض الأحيان على الناس أن يتحملوا ألماً صغيراً ليبقوا الأمر على هذا النحو |
Com toda esta construção em curso, as pessoas têm de ter mais cuidado. | Open Subtitles | مع مواصلة بناء كل تلك الإنشاءات على الناس أن يكونوا حذرين |
Meu Deus, estas pessoas têm de aprender | Open Subtitles | يا إلهي، هؤلاء الناس بحاجة لأن يتعلموا بأنك لاتستطيع إضافة "ye olde" |
As pessoas têm de saber o que aconteceu mesmo. | Open Subtitles | الناس بحاجة أن تعرف ماذا حصل بالواقع. |
As pessoas têm de acordar e nós vamos acordá-las. | Open Subtitles | الناس بحاجة إلى تنبيه ولسوف نوقظهم |
Tens de aceitar o facto de que... as pessoas têm de olhar por si, e isso inclui-te. | Open Subtitles | يجب أن تتقبل حقيقة أن الناس يجب أن يعتنوا بأنفسهم وهذا يتضمن الحديث عنك |
Está a dizer que mais pessoas têm de morrer para descobrimos a causa dos óbitos. | Open Subtitles | إذن أنتِ تقولين بإن العديد من الناس يجب أن يموتوا من أجل أن نعرف لماذا يموت العديد من الناس؟ |
As pessoas têm de parar Por causa da adrenalina | Open Subtitles | *الناس تحتاج إلى راحة* *لأنهم يشعرون بالأدرينالين* |
Quantas pessoas têm de morrer por tua causa? | Open Subtitles | كم من الناس يجب أن يموتوا بسببك؟ |