Se queres que as pessoas te vejam como uma verdadeira actriz, deves ser graciosa. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين الناس أن تراك كممثله حقيقيه |
Então, tem calma com as bebidas. Não preciso que estas pessoas te vejam bêbada. | Open Subtitles | لذا لا تفرطي في المشروب. أنا لا أريد لهؤلاء الناس أن يروكِ في حالة سكر. |
Olhem, não sei que bandeira estás a acenar, mas fazer dos outros maus não é melhor do que as pessoas te têm feito. | Open Subtitles | اسمع، لا أعرف إلام ترمي. لكن أن تصفهم جميعاً بالسوء ليس أحسن مما فعله الناس بك. |
Não fazes ideia do que estas pessoas te podem fazer... | Open Subtitles | انت لا تعرف ماذا يمكن ان يفعل هؤلاء الناس بك |
Lembras-te das frases que as pessoas te dizem. | Open Subtitles | أتعرف الجمل التي يقولها الناس لك |
Oh, é uma daquelas cidades que as pessoas te dizem pra gostar. | Open Subtitles | انها واحدة من تلك المدن الذي يقول لك الناس انها سوف تعجبك |
Como é que esperas que as pessoas te respeitem se nem sequer te consegues vestir sozinho? | Open Subtitles | كيف تتوقع من الناس أن يحترموك إن كنت لا تستطيع أن ترتدي ملابسك بنفسك؟ |
Seria bom se as pessoas te vissem. | Open Subtitles | سيكونَ جميلاً لو بوسعِ الناس أن يروا سكرتيرتي. |
Já agora o que é que estas pessoas te fizeram? | Open Subtitles | ماذا فعل هؤلاء الناس بك على اية حال ؟ |
Achas que ter pessoas te torna forte? | Open Subtitles | أتحسب محاوطة الناس لك تجعلك قويًّا؟ |
Tens de te lembrar como as pessoas te vêem. | Open Subtitles | تذكر نظرة الناس لك |
É espantoso que essas pessoas te deixem ir embora quando eles estão com medo e se querem sentir protegidos, não é? | Open Subtitles | إنه لأمرٍ مدهش أن يتيح لك الناس الهروب بعيداً بينما هم خائفون ويريدون أن يشعروا بالحمايه، آه؟ |