"pessoas tentam" - Traduction Portugais en Arabe

    • الناس يحاولون
        
    • يحاول الناس
        
    • الناس يحاول
        
    É um dos meus maiores aborrecimentos... quando as pessoas tentam falar com alguém que não pode ouvi-las. Open Subtitles أكثر مايزعجني ان اري الناس يحاولون الكلام مع أولئك الذين لا يستطيعون سماعهم
    As pessoas tentam esconder as verdades desagradáveis. Open Subtitles عندما تكون الحقيقة قبيحة , الناس يحاولون إبقائها مخفية
    E isso é bom, porque muitas pessoas tentam andar para pedir ajuda e acabam por morrer. Open Subtitles وهذا جيد لأن الكثير من الناس يحاولون الخروج للحصول على النجدة وينتهي بهم الأمر بالموت
    Habitualmente, as pessoas tentam é sair de Bexhill, não é entrar. Open Subtitles عادة ما يحاول الناس الخروج من بكسيل، لا الدخول إليها
    Todos os segredinhos sujos que as pessoas tentam esconder. Open Subtitles كل هذه الاسرار القذرة التى يحاول الناس إخفائها
    Muitas destas pessoas tentam escapar. Open Subtitles هذا ما تدفع لأجله الكثير من الناس يحاول الهرب
    Sr. Wellington, por vezes as pessoas tentam roubar-nos ou falam com a Polícia. Open Subtitles الان سيد ويلنقتون بعض الاحيان الناس يحاول السرقه منا او يتحدثوا الى الشرطه
    Como os plásticos são tão abundantes — e, a propósito, aqueles métodos obviamente, não levam à recuperação dos plásticos — as pessoas tentam recuperar os plásticos. TED والآن بما أن البلاستيك وفير جداً وبالمناسبة تلك الطرق الأخرى لا تسترد البلاستيك كما هو واضح ولكن الناس يحاولون إسترداده
    As pessoas tentam sempre manter-se motivadas. Open Subtitles الناس يحاولون دائما ً تحفيز أنفسهم
    Sabes, as pessoas tentam imitar a realidade... mas a ideia de que todas as formações foram feitas pelo homem... com simples niveladoras... não explica as alterações bem documentadas nas plantas... por efeito electromagnético. Open Subtitles تعرف, الناس يحاولون تزييف الأشياء الحقيقية لكن الفكرة العامة أن كل التشكيلات المسجلة كانت من صنع الإنسان مع بعض أداوت تسطيحية بسيطة
    As pessoas tentam fazer com que as odeies. Open Subtitles الناس يحاولون أن يجعلوجكِ تكرهين نفسكِ
    As ruas estão apinhadas. As pessoas tentam fugir... Open Subtitles الشوارع مزدحمة الناس يحاولون الفرار
    Sabes, algumas pessoas tentam visualizar. Open Subtitles أتعلم، بعض الناس يحاولون التخيل
    Sempre quis saber o que é que as pessoas tentam esconder com os números? TED كنت دائمًا أريد أن أعرف لماذا يحاول الناس إخفاء اﻷرقام؟
    As pessoas tentam desviar o assunto e felicitam-me pelo bom trabalho que estou a fazer, ajudando pessoas como a Anna, TED يحاول الناس تغيير موضوع الحديث ويهنئونني على جهودي لمساعدة من مثل آنا.
    As pessoas tentam bater-me aqui mais do que pensas. A solução é estar preparado para isso. Open Subtitles يحاول الناس أن يضربوني أكثر مما تظنين الأساس هو أن تكون مستعداً للأمر
    As pessoas tentam a vida toda arranjar um lugar bom e tranquilo junto ao mar onde possam viver em paz. Open Subtitles يحاول الناس طوال أعمارهم إيجاد مسكن هادئ قرب المحيط حيث يحيون بسلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus