"pessoas vão" - Traduction Portugais en Arabe

    • الناس سوف
        
    • الناس يذهبون
        
    • الناس يأتون
        
    • الناس تذهب
        
    • يأتي الناس
        
    • أناس سيلقون
        
    • الناس سيبدأون
        
    • الناس سيذهبون
        
    • الناس سيقولون
        
    • سيرغب الناس
        
    • سيفعله الناس
        
    • سيحتشد الناس
        
    Phillipe, se algo acontecer a esta mulher, as pessoas vão falar. Open Subtitles ,فيليب , لو حدث شئ لهذه المرأة .الناس سوف يتحدثون
    Sim, pessoas vão morrer, muitas delas e a crise será evitada. Open Subtitles نعم الناس سوف يموتون الكثير منهم و سوف نتجنب الكارثة
    AB: Existe a terrível ideia de que assustar as pessoas é a melhor forma de as motivar no trabalho. E que, quanto mais cruel o ambiente, mais as pessoas vão estar à altura do desafio. TED الذي يخيف الناس اليوم .. هو الطريقة المثلى لحثهم على القيام باكبر قدر ممكن من الاعمال وهذا بصورة ما هو ما يميز بيئتنا القاسية اليوم فالكثير من الناس سوف تخرج لتحديك
    onde as pessoas querem estar. Nestes locais, noutras culturas, as pessoas vão lá voluntariamente porque gostam deles. TED تعلمون ، في هذه الأماكن في بلدان أخرى ، الناس يذهبون فقط الى هناك طواعية لأنهم يحبون هذه الأماكن.
    - As pessoas vão lá para estar perto dela. Open Subtitles إنه مكان ما الناس يأتون ليكونوا قريبين منها.
    Pessoas vem, pessoas vão mas quantos já pararam para dar olhar debaixo da barriga da besta? Open Subtitles الناس تجئ , الناس تذهب لكن كم واحد يتوقف ليلقى نظرة على أعضاء الأنسان المثيرة
    Espero que as pessoas vão à Tenda do Inferno e queiram tornar-se missionárias como a mamã e o papá. Open Subtitles أنا حقاً آمل أن يأتي الناس لتجربة خيمة الجحيم ويرغبوا في أن يكونوا مبشرين مثل أمي وأبي.
    Estas pessoas vão ser enviadas para o continente, na próxima semana. Open Subtitles هؤلاء الناس سوف يرحلون الى البر الرئيسى الاسبوع القادم
    Acho que algumas pessoas vão sair de lá vivas. Open Subtitles أعتقد أن بعض الناس سوف يخرجون من هناك
    As pessoas vão julgar-nos, David. Open Subtitles الناس سوف يقومون بنقدنا و الحكم علينا يا ديفيد
    Mas as pessoas vão ver-me acompanhado de um idiota. Não sabes o que isso é. Open Subtitles ولكن الناس سوف تراني وأنا أبدو غبياً ليس لديكِ أي فكرة عن هذا الأمر
    As pessoas vão começar a interrogar-se, mesmo eu. Devido à incompetência dele! Open Subtitles الناس سوف يبداون بالاستفسار حتى علي بسبب عجزه
    Acho que as pessoas vão adorar o"Eternity Forever". Open Subtitles انا اعتقد ان الناس سوف يحبون الخلود الابدي
    As pessoas vão aos estádios de basebol ver os jogos. Eu vou lá e vejo relações de "design". TED بعض الناس يذهبون إلى ملاعب البيس بول ليراقبوا المباراة أما أنا فأذهب لأرى علاقات التصاميم
    Quer dizer, muitas pessoas vão à Igreja. TED الآن، كما تعلمون، أعني أن الكثير من الناس يذهبون إلى الكنيسة.
    As pessoas vão para a escola as 7:00 da manhã? Open Subtitles الناس يذهبون إلى محاضرتهم فى السابعة صباحا؟
    Sabes aqueles tipos que fazem grandes festas onde as pessoas vão, bebem uns copos e agem como se fossem os seus amigos? Open Subtitles هيي , تعلم , هو يقيم هذه .. الحفلات الضخمة وهؤلاء الناس يأتون , ويشربون شرابه
    - pessoas vão a um café falar. Open Subtitles الناس تذهب الى المقاهي للتحث عن ما يفعلونه
    Em geral, quando as pessoas vão pela primeira vez a Burning Man, não sabem como fazer estas coisas. TED والمذهل، بصفة عامة، هو أنه عندما يأتي الناس لمهرجان الرجل المحترق، لا يعرفون كيفية صنع هذه الأعمال.
    Vamos explodir um comboio. pessoas vão morrer. Open Subtitles سنفجر القطار و هناك أناس سيلقون حتفهم
    Isto é terrível. As pessoas vão começar a evitar Springfield. Open Subtitles هذا فضيع، الناس سيبدأون بتجاهل سبرنقفيلد
    E daqui a uns meses, essas pessoas vão seguir caminhos diferentes. Open Subtitles قليل من الأشهر,كل هؤلاء الناس سيذهبون الى طرق مختلفة
    Se ela não mostrar o rosto em breve, muitas pessoas vão dizer o mesmo, como a polícia. Open Subtitles ،إنْ لم تُظهر وجهها عمّا قريب فإنّ العديد من الناس سيقولون الشىء ذاته، مثل الشرطة
    Quer dizer que, em breve, algumas pessoas vão querer visitá-la. Open Subtitles هذا يعني أنه عما قريب، سيرغب الناس في رؤيته.
    Eu não posso dizer em que é que as pessoas vão trabalhar daqui a cem anos. TED لا أستطيع أن أقول لكم ما سيفعله الناس للقيام للعمل بعد 100 عام من الآن.
    Pelo menos mil pessoas vão lá estar. Open Subtitles سيحتشد الناس ولا شك في وجود كمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus