Se as pessoas veem um mundo em que a vida é uma porcaria, o seu comportamento decorre automaticamente daí. | TED | حسناً، إذا كان الناس يرون العالم بطريقة أن الحياة بائسة، عندها فأن سلوكهم سينشأ آلياً من ذلك. |
Milhões de pessoas veem essas porcarias todos os dias. | Open Subtitles | تعلمين أنّ ملايين الناس يرون ذلك الهراء يوميًّا |
Bem, algumas pessoas veem sempre o copo meio vazio. | Open Subtitles | يا إلهي، بعض الناس يرون النصف الفارغ من الكأس |
Aqui, pessoas veem uma versão em realidade virtual das suas mãos, que pisca a vermelho e volta, seja no ritmo ou fora do ritmo dos batimentos cardíacos. | TED | وهنا، يرى الناس نسخة افتراضية مصورة لأيديهم ، التى تومض بالأحمر و تنطفئ، إما بنفس وقت نبضات القلب أو بوقتٍ آخر. |
E o que acontece ao ambiente social quando as pessoas veem o comportamento dos outros à sua volta? | TED | وسبب ما يحدث للبيئة الإجتماعية عندما يرى الناس آخرون يتصرفون حولهم بهذه الشاكلة ؟ |
A Europa é um exemplo disso, as pessoas veem a sua qualidade de vida aumentar quando trabalham menos, e a sua produtividade horária também aumenta. | TED | و أوروبا هي مثال على ذلك, و أصبح الناس يرون أن جوده حياتهم قد تتطورت وذلك لعملهم لساعات أقل , و أيضا ساعات الانتاجيه لديهم زادت |
As pessoas veem o avental e fazem suposições. | Open Subtitles | عندما يرى الناس المئزر، يقومون بالإفتراضات. |
Disseste que quando as pessoas veem como és de facto, elas fogem a gritar. | Open Subtitles | قلت أنه عندما يرى الناس حقيقية لك، تشغيلها يصرخ. |
Eles controlam o que as pessoas veem. Conseguem forçá-lo. | Open Subtitles | يمكنهم أن يتحكموا بماذا يرى الناس يمكنهم إجباره عليهم |