"piloto de" - Traduction Portugais en Arabe

    • طيار
        
    • قائد طائرة
        
    • طيارة
        
    • طيّار
        
    • متسابق
        
    • سائق سيارات
        
    • ربان طائرة
        
    • هذا الطيار
        
    R.J. MacReady, piloto de helicóptero, US Posto Número 31. Open Subtitles ار.ج.ماكريدى , طيار هليكوبتر المحفز الامريكى رقم 31
    Sou piloto de combate aposentado e agora estou trabalhando em terra. Open Subtitles أنا طيار حربى متقاعد أنا من موظفى الخدمات الأرضية الآن
    E tu não pareces um tipo maluco; és um piloto de aviação suíço, por isso és mais do tipo de fazer tudo com método e rigor. TED و انت لاتبدو مثل رجل مجنون، انت طيار في الخطوط السويسرية، فانت بالطبع رجل مرتب ذو مرجعية.
    Ela era piloto de caça numa zona de guerra. Open Subtitles هي كَانتْ قائد طائرة مقاتلة في منطقة حربِ.
    piloto de topo, líder nata, treino de combate extremo. Open Subtitles طيارة خبيرة, قائدة بالفطرة مُدَرَبَة للمعارك العنيفة مرفوضة
    Joe Almôndega. Se aquele idiota era penologista, eu sou piloto de aviões. Open Subtitles إن كان ذلك القذر خبير بإدارة السجون فأنا طيّار.
    É o melhor piloto de motas de longa distância do país. Open Subtitles هو أرقى متسابق الدراجات النارية للمسافات طويلة في هذه الأمة.
    Desculpa-me, mas estou um pouco confuso... És um piloto de ralis? Open Subtitles أنا مشوش قليلاً هل أنت سائق سيارات السباق؟
    É activada por voz. Foi instalada para o piloto de testes. Open Subtitles يتم تشغيلها بواسطة الصوت لقد ركبوها لأجل طيار التجارب
    Quem és esta semana, um piloto de caça? Open Subtitles من انت هذا الاسبوع؟ طيار مقاتل طيار مقاتل؟
    Quero conhecer a primeira mulher piloto de um bombardeiro invisível. Open Subtitles أريد مقابلة أول طيار أنثى قادت الطيارة الشبح
    Eu sou a Lisuey, a temerária piloto de foguetões. Open Subtitles سأكون "لي سوي"، طيار "صاروخ "الشيطان قد يعتني
    Arrogância pode ser admirada num piloto de combate mas não numa oficial do serviço de informações. Open Subtitles الغرور و الكبرياء قد يكون شيئاً محبباً بالنسبة طيار مقاتل لكنه ليس كذلك بالنسبة لضابط مخابرات
    Eu sou piloto de combate. Há-de haver melhores candidatos. Open Subtitles سيدى انا طيار حربى، لابد من وجود مرشحين أفضل
    Foi ele que impediu o piloto de abandonar a cabine principal. Open Subtitles لقد أوقف طيار الهبوط من إلقاء المقصورة الرئيسية،
    Eu voltei a casar com um aborrecido piloto de planadores. Open Subtitles تزوجتُ ثانية من رجل ممل قائد طائرة شراعية.
    piloto de F-22 emprestada ao Comando Espacial para "ampliar a carreira". Open Subtitles طيارة أف - 22 مكلفة لقيادة الفضاء .من أجل "التوسيع الوظيفي" أجل
    Como um dentista, um piloto de aviões, um artista, um porteiro, um padre e tudo isso. Open Subtitles طبيب أسنان، طيّار ، مهندس معماري حارس ، قسيس وكلّ تلك الأمور
    O Ted era piloto de motos, mas em 1978 teve um acidente de viação e perdeu a visão, o que é devastador se se está a tentar andar de mota. TED كان تيد متسابق للدراجات النارية، لكن في عام 1978 تعرض لحادث سير وفقد بصره, الشيء المدمر هو إذا حاولت ركوب الدراجات النارية.
    Senhoras e senhores, estamos honrados esta noite por termos a presença do maior piloto de corridas do mundo aqui em Cuba, para o primeiro Grandprix de Havana. Open Subtitles سيداتى وسادتى نتشرف الليلة أن يكون معنا سائق سيارات السباق الحى الأعظم فى العالم
    O seu estatuto profissional na Del Rio é piloto de ligações, está correcto? Open Subtitles الحالة المهنية: ربان طائرة محترف لدى شركة دل ريو، أهذا صحيح؟
    Tudo o que eu sei, almirante, é que o povo americano quer seu piloto de volta Open Subtitles كل ما اعرفه ان الشعب الامريكى يريد استعادة هذا الطيار ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus