O Daniel foi piorando com a idade e o meu pai não lidou bem com isso. | Open Subtitles | لكنّ حالة دانييل كانت تزداد سوءاً كلّما كبر ولم يستطع أبي يتعامل مع الأمر |
Ele disse que tinha dores no peito e dificuldade em respirar, mas... ele foi piorando. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أن صدره يؤلمه ويجد صعوبة فى التنفس ولكن الأمر ازداد سوءاً |
Depressa, doutor, a dor está piorando. | Open Subtitles | أرجوك يا دكتور، فالألم يزداد سوءاً |
Só está piorando. | Open Subtitles | الحروب و الابادة الجماعية الوضع يسوء فقط |
Seguiste um caminho com as melhores intenções e as coisas foram piorando, até ser tarde demais. | Open Subtitles | بنوايا حسنة ولكن الأمر بدء يسوء أكثر وأكثر حتى فات الأوان |
E quando era um homem, sem país, Foi piorando. | Open Subtitles | وعندما كان رجل بلا وطن ، ازداد سوءا وسوءاً |
Está piorando. Ele tem pesadelos horríveis. | Open Subtitles | انه يصبح أسوأ وأسوأ لديه تلك الكوابيس الرهيبة |
Sua febre está piorando, não está? | Open Subtitles | الحمى تزداد سوءاً , اليس كذلك ؟ |
Vai piorando e precisa de remédios. | Open Subtitles | حالها يزدادُ سوءاً ،وهي بحاجة للدواء |
- Vai piorando a medida que você lê. | Open Subtitles | يزداد الأمر سوءاً حين تنطقها. |
Está piorando. | Open Subtitles | الوضع يزداد سوءاً |
Quer dizer que está piorando. | Open Subtitles | مما يعني أنّه يزداد سوءاً |
Sim, os cortes no orçamento estão piorando a cada dia. | Open Subtitles | -أجل تقليص الميزانيّة يزداد سوءاً ولكن... |
Está piorando tudo. Estou com seu dinheiro! | Open Subtitles | أنت تزيد الأمور سوءاً. |
Na verdade, dois. Uma piorando, outro que deveria estar piorando. | Open Subtitles | أحدهما يسوء والآخر ينبغي عليه ذلك |
E tudo foi piorando. | Open Subtitles | و قد أخذ الأمر يسوء و يسوء |
Só está piorando. | Open Subtitles | لأنه يسوء تدريجيا |
A dor abdominal continua piorando. | Open Subtitles | والألم البطني يسوء |
Não estou gostando como isso está piorando. | Open Subtitles | لا يعجبني مدى ازدياد الامور سواً هذا يزداد سوءا |
Puniam, estigmatizavam e humilhavam os toxicodependentes, e ano após anos, o problema ia piorando. | TED | كانوا يُعاقبون الناس ويصمونهم بالعار ويهينونهم أكثر وفي كل عام كانت الأمور تزداد سوءا. وفي يوم من الأيام، اتحد رئيس الوزراء ورئيس المعارضة |
A fome... só foi piorando. | Open Subtitles | لكن الجوع... ...ازداد سوءا. |
Está bem, mas continuou a mentir, piorando ainda mais as coisas. | Open Subtitles | حسنا، لكن بعدها ظل يكذب مرارا وتكرارا ويجعل الأمر أسوأ وأسوأ. |