"piorarem" - Traduction Portugais en Arabe

    • ساءت
        
    Aliás, quanto mais as coisas piorarem, melhor será para si. Open Subtitles الحقيقه, كلما ساءت الأوضاع سيكون عملك أفضل
    Então, quero que saibas que à medida que as coisas forem evoluindo ou piorarem de alguma forma, não quero mexer com a câmera. Open Subtitles لذلك أنا أقول لك إن ساءت الأمور أو تزداد سوءاً بأي شكل من الأشكال, فأنا لا أريد أمر التصوير هذا فأنا لا أريده أن يغضب
    Certifique-se que tomam o remédio. Ligue-nos se as coisas piorarem. Open Subtitles احرص على أن يأخذوا دواءهم واتصل بنا لو ساءت الأمور
    Mas, se as coisas piorarem, não terei outra escolha. Open Subtitles لكن إن ساءت الأمور فلن يكون لدي خيار
    Nenhuma ajuda externa será capaz de chegar aqui se as coisas piorarem. Open Subtitles لا مساعدات خارج هذا المكان سوف تتمكن من الوصول الى هنا اذا ساءت الامور اكثر
    Mas se as coisas piorarem, devemos fechar. Open Subtitles لكن إذا ساءت الحالة, يجب أن نغلق
    Se as coisas piorarem, posso comprar comida e ficar na esquina a... Open Subtitles إذا ساءت الأمور يمكن أن أغلف البقالة -وأكون في الركن... ...
    Estou, apenas, a comprar comida para o caso das coisas piorarem. Open Subtitles إنني أشتري الطعام في حال ساءت الأمور.
    Promete-me só que me dizes se as coisas piorarem. Open Subtitles عدني فقط بأن تخبرني إن ساءت الأمور.
    Se as coisas piorarem para ti, aqui, Open Subtitles لو ساءت الأمور معك هنا
    Prometa-me que se as coisas piorarem, vais-te embora. Open Subtitles عدني, أن ساءت الأمور سترحل
    Inclusivamente estão a falar em resgatar-nos, se as coisas piorarem. Open Subtitles هُنّالك حديث عن نقلنا من هُنّا ! ... أن ساءت الأمور
    Se os sintomas piorarem, e só se piorarem, - deves tentar isto. Open Subtitles لو ساءت حالتها وفقط لوساءتحالتها...
    Ele vai voltar se as coisas piorarem. Open Subtitles فسيعود إن ساءت الأوضاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus