Aliás, quanto mais as coisas piorarem, melhor será para si. | Open Subtitles | الحقيقه, كلما ساءت الأوضاع سيكون عملك أفضل |
Então, quero que saibas que à medida que as coisas forem evoluindo ou piorarem de alguma forma, não quero mexer com a câmera. | Open Subtitles | لذلك أنا أقول لك إن ساءت الأمور أو تزداد سوءاً بأي شكل من الأشكال, فأنا لا أريد أمر التصوير هذا فأنا لا أريده أن يغضب |
Certifique-se que tomam o remédio. Ligue-nos se as coisas piorarem. | Open Subtitles | احرص على أن يأخذوا دواءهم واتصل بنا لو ساءت الأمور |
Mas, se as coisas piorarem, não terei outra escolha. | Open Subtitles | لكن إن ساءت الأمور فلن يكون لدي خيار |
Nenhuma ajuda externa será capaz de chegar aqui se as coisas piorarem. | Open Subtitles | لا مساعدات خارج هذا المكان سوف تتمكن من الوصول الى هنا اذا ساءت الامور اكثر |
Mas se as coisas piorarem, devemos fechar. | Open Subtitles | لكن إذا ساءت الحالة, يجب أن نغلق |
Se as coisas piorarem, posso comprar comida e ficar na esquina a... | Open Subtitles | إذا ساءت الأمور يمكن أن أغلف البقالة -وأكون في الركن... ... |
Estou, apenas, a comprar comida para o caso das coisas piorarem. | Open Subtitles | إنني أشتري الطعام في حال ساءت الأمور. |
Promete-me só que me dizes se as coisas piorarem. | Open Subtitles | عدني فقط بأن تخبرني إن ساءت الأمور. |
Se as coisas piorarem para ti, aqui, | Open Subtitles | لو ساءت الأمور معك هنا |
Prometa-me que se as coisas piorarem, vais-te embora. | Open Subtitles | عدني, أن ساءت الأمور سترحل |
Inclusivamente estão a falar em resgatar-nos, se as coisas piorarem. | Open Subtitles | هُنّالك حديث عن نقلنا من هُنّا ! ... أن ساءت الأمور |
Se os sintomas piorarem, e só se piorarem, - deves tentar isto. | Open Subtitles | لو ساءت حالتها وفقط لوساءتحالتها... |
Ele vai voltar se as coisas piorarem. | Open Subtitles | فسيعود إن ساءت الأوضاع |