Esta, por exemplo, mostra dois rinocerontes a tomar um banho refrescante num dia quente de verão nas planícies do Nepal. | TED | وهذا، على سبيل المثال، زوج من وحيد القرن يأخذ حمام تبريد في أيام الصيف الحارة في الأراضي المنخفضة بنيبال. |
Os cientistas consideram estas montanhas como ilhas no tempo, separadas das planícies que as rodeiam desde há dezenas de milhões de anos. | TED | خلص العلماء إلى أن هذه الجبال كانت جزرًا في وقت ما، انفصلت من الأراضي المنخفضة المحيطة بها منذ عشرات ملايين السنين. |
Há um ou dois do mesmo tamanho, na nossa região, acho eu... e alguns maiores nas planícies costeiras. | Open Subtitles | هناك واحدة أو إثنتان كبيرتان أفترض، هناك من حيث أتيت وبضعـة أخريات أكبر على السهول الساحلية |
Estas planícies Centrais não vão escapar do meu reinado. | Open Subtitles | هذه السهول الوسطى لن تخرج عن نطاق سيطرتى |
Todos os outros superporcos estavam em planícies, acessíveis de carro. | Open Subtitles | كل الخنازير الخارقة الأخرى كانت على أرض منبسطة يمكن بلوغها بالسيارة. |
Nas planícies temperadas à volta do mundo o Verão é a altura de crescimento e reprodução. | Open Subtitles | للسهول المعتدله حول العالم الصيف هو وقت للنمو والتكاثر |
Já disse anteriormente, na nossa pequena experiência de pensamento, que vós sois hominídeos que se passeiam nas planícies africanas. | TED | والان كنت قد قلت سابقا في تجربتنا الصغيرة للتفكير انت من اسلاف البشر تتجول في سهول افريقيا |
Este é o tapir das planícies, a espécie dos tapires com que eu trabalho, o maior mamífero terrestre da América do Sul. | TED | هذا هو التابير الذي يعيش في الأراضي المنخفضة نوع التابير الذي أعمل عليه الثدييات البرية الأكبر في أمريكا الجنوبية |
Ontem, lá nas planícies, ele morreu. | Open Subtitles | في الأمس، هناك على الأراضي المستوية، قد مات |
As planícies de erva rasteira surgem quase simultaneamente no mundo inteiro. | Open Subtitles | جوناثان ماركلي ظهرت الأراضي العشبية في آن واحد تقريباً حول العالم. |
SEIS MESES DEPOIS ALGURES NA NAÇÃO DAS planícies | Open Subtitles | بعد 6 أشهر في مكان ما من جمهورية الأراضي المنبسطة |
Deve ter vindo da Nação das planícies. | Open Subtitles | ربما هام على وجهه من جمهورية الأراضي المنبسطة إنهم لا يأتون إلى هذا العمق في الجنوب |
Um caçador precisa desse imenso espaço como nenhum outro, é o predador das planícies mais ameaçado de todos. | Open Subtitles | هنالك صيّاد يحتاج إلى هذه الأراضي الشاسعة أكثر من غيره و هو أكثر حيوانات السُهول المهددة بالانقراض |
Com o Donghu, Dayue e as tribos do Dawan juntas... nós podemos atacar e reivindicar as planícies Centrais. | Open Subtitles | مع الدونغو , و الداوي و قبائل الداون معا نستطيع الهجوم و الحصول علي السهول الوسطي |
Surpreendentemente, quando as planícies estão mais secas, água fresca, vinda de uma terra distante, corre para os leitos de rios ressequidos. | Open Subtitles | على نحو مذهل، عندما تكون السهول في أقصى جفافها تتدفق المياه العذبة من أرض بعيدة داخل قيعان الأنهار الجافّة |
Este era um mundo dominado pelos elevados mantos de gelo, de três a quatro quilómetros de altura, com planícies de erva varrida pelo vento e tundras geladas. | TED | كان هذا عالم تغطيه صفائح جليدية شاهقة، بيلغ ارتفاعها ما بين 3 و4 كيلومترات، مع السهول الواسعة والتندرا المجمدة. |
Aqui, irá encher o pântano que fica na sua entrada, mas apenas se as chuvas forem em bastante abundância é que a água irá transbordar para as planícies seguintes, transformando-as no paraíso de erva que as manadas tanto precisam. | Open Subtitles | سيملأ المستنقع هنا الذي يقبع في مدخلها وإن كانت الأمطار غزيرة فسيفيض الماء للسهول القاحلة وراءه |
O pântano pode levar meses a encher, e apenas nessa altura, se existir água suficiente, poderá transbordar e rejuvenescer as planícies das quais dependem as manadas. | Open Subtitles | قد يستغرق المستنقع شهراً ليمتليء وحينها فقط، إن وُجد ماء يكفي فيستطيع أن يفيض ويعيد النضارة للسهول التي تعتمد عليها القطعان |
Vocês são um hominídeo, há três milhões de anos atrás, que caminham pelas planícies de África. | TED | انت من اسلاف البشر قبل ثلاثة ملايين عام تتمشى على سهول افريقيا |
E subiu das planícies de Moabe até à montanha de Nebo, e o Senhor mostrou-lhe toda a terra que ficava para além do rio Jordão. | Open Subtitles | و صعد من سهول مملكة موب إلى أعلى الجبال حيث أراه الله كل الأرض التى كانت خلف نهر الأردن |