"planeia fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخطط لفعله
        
    • تخطّط
        
    • يخطط للقيام
        
    • ينوي فعله
        
    Estará pronto quando estiver. O que é que planeia fazer mesmo? Open Subtitles سينتهي ذلك عندما ينتهي، ما الذي تخطط لفعله على أيّة حال؟
    A sua família sabe o que planeia fazer aqui esta noite? Open Subtitles هل تعلم عائلتك بما تخطط لفعله الليلة؟
    Prefeito West, o que planeia fazer se ganhar a lotaria? Open Subtitles العمدة (ويست) ، ماذا تخطط لفعله إذا ربحت اليانصيب؟
    Não sei o que ela planeia fazer, mas parece nervosa. Open Subtitles لست متأكدا مما تخطّط لفعله، و لكنها تبدو عصبية.
    Precisamos que te infiltres no grupo do Cooperton e descobrir o que ele planeia fazer com os seus novos brinquedos. Open Subtitles و نحن بحاجة لك لتتسلل لمجموعة كوبرتون و معرفة ما يخطط للقيام به بإستخدام ألعابه الجديدة
    Temos de descobrir o que ele planeia fazer com as armas. Open Subtitles علينا تبيّن ما ينوي فعله بهذه الأسلحة، لأن نيته ليست خيرًا.
    - Que planeia fazer com ela? Open Subtitles ما الذي تخطط لفعله بها، سيِّدي؟
    Tenho a certeza que ela o amou, mas, aquilo que está a fazer a National City, aquilo que planeia fazer com a Terra, ela já não apoiava. Open Subtitles أنا واثقة من أنها أحبتك (ولكن ما تفعله بـ (ناشونال سيتي وما تخطط لفعله بالأرض
    O problema é que... não sei o que planeia fazer com ele, é por isso que tenho de a eliminar. Open Subtitles المشكلة هي أنّي لا أعرف بما تخطّط لاستخدامه لهذا عليّ أنْ أقتلها
    Então como é que planeia fazer isso? Onde? Open Subtitles لذا كيف تخطّط لتفادي ذلك؟
    Preciso de saber o que ele planeia fazer. Não quero morrer outra vez. Open Subtitles وما يخطط للقيام به ولا أريد أن أموت ثانية
    Temos de descobrir o que ele planeia fazer com as armas. Open Subtitles علينا تبيّن ما ينوي فعله بهذه الأسلحة، لأن نيته ليست خيرًا.
    Acho que sei o que ele planeia fazer. Open Subtitles (نيوتن)، أعتقد أنّي أعرف ما ينوي فعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus