Nesta imagem da linha do horizonte de Tóquio, escondi informações do mais recente telescópio espacial caçador de planetas, a Missão Kepler. | TED | في هذه الصورة لأفق طوكيو، قد أخفيت بيانات من أحدث تلسكوب فضائي للتفتيش عن الكواكب قريب منا، بعثة كيبلر. |
Se eu fosse... se fosse astrólogo, dizia que havia qualquer coisa... de cósmico a acontecer, planetas a colidirem em qualquer lado. | Open Subtitles | ..لو أنني لو أن لي علاقة بالتنجيم لقلت بأن هناك شئ ما الكونية المستمرة, الكواكب تصطدم في مكان ما |
É cerca de 10 mil milhões de vezes mais ténue do que era, e conseguimos ver os planetas a aparecer. | TED | أعتم بـ 10 ملايير مرة من السابق، سنستطيع عندها رؤية الكواكب تظهر هكذا. |
Zás, vemos os planetas a orbitar à sua volta. | TED | يا سلام، التقطنا الكواكب وهي تدور حوله. |
Estes planetas a que chamamos em trânsito têm uma característica especial. Se olharmos para aquela estrela no meio, vemos que está a piscar. | TED | وهذه الكواكب التي نسميها عابرة تتمتع بسمة مميزة فإذا ما نظرت إلى منتصف ذلك النجم، سترى أنه يومض. |
De todos os planetas, a Terra ganhou um lugar privilegiado em relação ao Sol. | Open Subtitles | وسط جميع الكواكب نالت الأرض مكاناً مميزاً يفصلها عن الشمس |
Nunca interferes nos assuntos das outras pessoas ou planetas, a não ser que haja uma criança a chorar? | Open Subtitles | أنتِ لا تتدخلين في علاقاتهم أو علاقات الكواكب مالم يكن هناك بكاء أطفال |
Depois dos planetas, a voyager continuou buscando a beira do sistema solar, onde a influência do sol acaba, e o espaço interestrelar começa. | Open Subtitles | "ما بعد الكواكب إستمرّ "الرحّالة فى البحث حتى حافة النظام الشمسي حيث ينتهي تأثير الشمس |
[Porque é que não conseguimos ver vida extraterrestre?] Algures neste vasto universo, há certamente inúmeros outros planetas a fervilhar de vida. | TED | (موسيقى) في مكان ما هناك في هذا الكون الشاسع يجب أن يكون هناك بالتأكيد عدد لا يحصى من الكواكب الأخرى تعج بالحياة. |
Os planetas, a matemática... | Open Subtitles | ..الكواكب والرياضيات |