"plano para" - Traduction Portugais en Arabe

    • خطط
        
    • خطّة
        
    • على خطة
        
    • خطة لكي
        
    • بخطة
        
    • خُطة
        
    • خطة كي
        
    • خطة لقتل
        
    • خطة لنا
        
    • خطة لهذا
        
    • خطة من
        
    • للمقاطعات
        
    • وضع خطة
        
    Certifica-te que tens um plano para matares todas as pessoas que conheceste. Open Subtitles تتأكد من وضع خطط لقتل كل شخص إلتقيت به من قبل
    É assustador pensar que têm um plano para nós, mas ainda não sabemos o que é. Open Subtitles من المخيف أن تعتقدي أن ثمة من لديه خطط لحياتك لكن مازلتي تجهلينها
    Então formulei um plano para o encorajar a aprender a magia da leitura. Open Subtitles لذا ابتكرت خطّة لتشجيعه على تعلّم سحر القراءة
    Foi ridículo. Não consegui arranjar um plano para o telemóvel porque o meu histórico de crédito não me acompanha nas viagens. TED أمر سخيف. لم أستطع الحصول على خطة هاتف محمول. لأن سمعتي لم تسافر معي.
    Por favor, diz-me que tens um plano para sairmos daqui. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن لديك خطة لكي تخرجنا من هنا.
    Tinha que arranjar um plano para encontrar uma solução. TED حيث تحدثت-اضطررت إلى الخروج بخطة لمعرفة هذه الأمور.
    É sobre aquela coisa do Kinsey. Então, algum grande plano para o fim de semana? Open Subtitles الأن , هل لديك اى خطط لعطله نهايه الأسبوع ؟
    Ele é o homem que idealizou a "Operação Barbarrosa", o plano para invadir a União Soviética. Open Subtitles كان هو الرجل الذى خطط لعمليه بارباروسا لاجتياح الاتحاد السوفيتى
    Vai parecer como se o meu próprio pessoal não apoia o meu plano para a energia. Open Subtitles سيبدو أنه حتى جماعتي لا تدعم خطط الطاقة الخاصة بي
    Disseste que o meu pai tinha um plano para eu fazer o que quero e é isto. Open Subtitles تخبرني أن أبي خطط هذا لي لأفعل ما أريده, وهذا ما أريده
    Algum grande plano para o fim de semana? Open Subtitles لذا، فإن أي خطط كبيرة لعطلة نهاية الاسبوع؟
    Assumo que tem um plano para tirar-nos daqui? Open Subtitles انا اعتقد أنّ لديك خطّة لأخذنا بأقصى جهد من هنا ؟
    Ele não iria lá para baixo, sem um plano para concluir o trabalho. Open Subtitles محال أن ينزل إلى هناك دون خطّة لإنهاء المهمّة
    Cada vez mais desesperado, depois de vender o último dos seus valores a uma penhorista idosa, traça um plano para a assassinar e roubar. TED ولأنه يائس على نحو متزايد بعد بيع آخر الأشياء الثمينة لديه إلى مرابية مسنة، عزم على خطة لقتلها وسرقتها.
    Não, meu. Ele tem um plano para sair. Open Subtitles وقام خلاله، والرجل، وقال انه حصل على خطة للخروج، واسمحوا لي ان اقول لكم.
    Estou a trabalhar num plano para nos tirar daqui. Open Subtitles أنا أعمل على خطة لكي نهرب من هنا
    E se fazemos um plano para mudar as coisas, as pessoas consideram-nos radicais. TED و إن جئت بخطة عمل لتغيير الوضعية، يعتبرك الناس راديكاليا.
    Que tinha um plano para ti. Open Subtitles قلت أنّ القبّة اختارتك، وأنّ لديها خُطة لك.
    Espero que tenha um plano para tirá-lo daqui. Open Subtitles أتمنى أنك تملك خطة كي نخرجه من هنا
    Ela tem um plano... para limpar os boches todos sem matar um único civil. Open Subtitles لديها خطة لقتل الجنود الألمان بدون إطلاق النار أو قتل مدنياً واحداً
    É melhor teres um plano para tirar-nos daqui, se as coisas correrem mal. Open Subtitles من الأفضل لك أن يكون لديك خطة لنا للخروج من هنا , إذا ساءت الأمور
    Não havia nenhum plano para esta parte do plano. Open Subtitles لم تكن هناك خطة لهذا الجزء من الخطة.
    Imagina que o mundo inteiro deixasse de acreditar que afinal, Deus não tem nenhum plano para nós. Open Subtitles أفرضى أن العالم كلة توقف عن الأيمان.. بأن الرب لدية أى خطة من أجلنا.
    Mas acredito que o nosso plano para as Selectivas deste ano deve ter um bocado mais de espectáculo. Open Subtitles لكن أعتقد ان مجموعة أغانينا للمقاطعات هذه السنة القليل من المهارة المسرحية
    Ele pôs hoje em marcha um plano para detonar uma arma nuclear em LA. Open Subtitles الرجل الذى نبحث عنه وضع خطة اليوم لتفجير سلاح نووى بلوس انجلوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus