"plaquetas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصفائح
        
    • صفائح
        
    • صفيحات
        
    • الصفيحات
        
    • للصفائح
        
    • صفائحها
        
    • صفائحك الدموية
        
    • صفائحه
        
    As células brancas, o hematócrito, e as plaquetas, estão todas baixas. Open Subtitles الخلايا البيضاء، الصفائح الدموية و الهيماتوكريت منخفضة كلها
    O aumento de plaquetas pode originar coágulos. Open Subtitles يمكن حدوثه بمرض الذئبة زيادة عدد الصفائح الدموية يسبب الجلطات
    É um líquido que contém quantidades minúsculas de células semelhantes às plaquetas. Open Subtitles إنه مصل يحتوي على كميات دقيقة من الخلايا التي تشبه صفائح الدم
    Conseguimos estabilizá-lo, mas quase sem hemácias, sem leucócitos, e praticamente sem plaquetas. Open Subtitles جعلنا حالته تستقر لكن لا كريات حمراء ولا كريات بيضاء عمليّاً لا صفيحات دمويّة أيضاً
    Faz sentido. A medula óssea está sobrecarregada. Tem muitas plaquetas. Open Subtitles تفسير منطقيّ، فتحفيز نقي العظم يطلق الكثير من الصفيحات
    A última transfusão de plaquetas foi a 18 de Maio. Open Subtitles آخر عملية نقل للصفائح كانت في الثامن عشر من شهر مايو.
    Mas ela só tem 1/3das plaquetas. Open Subtitles ولكن عدد صفائحها الدموية بات ثلث ما يجب أن يكون
    As células brancas do sangue são as mais pesadas, seguidas das vermelhas, plaquetas e, por fim, o plasma. Open Subtitles خلايا الدم البيضاء هي الأثقل ثم الخلايا الحمراء، ثم الصفائح الدموية فالبلازما
    Isolas as plaquetas e direcciona-las para a ferida mais depressa, curas mais depressa. Open Subtitles يستطيع عزل الصفائح و توجيههم إلى مكان الجرح بسرعه وتشفى بسرعه
    Hemorragias maciças, plaquetas baixas, pressão sobre o fígado. Open Subtitles شديد نزيف يحدث فقد الصفائح بتعداد نقصاً أو الكبد على تضغط أو
    E antes duma transfusão fizeram a contagem das plaquetas. Open Subtitles وقبل أن يقومون بنقل وحدني دم، قاموا بعد الصفائح.
    Esse trabalho tem a ver com plaquetas de origem desconhecida? Open Subtitles هل يصدف أن العمل يتضمن صفائح دم مجهولة الأصل ؟
    Diz-me que não lhe deste heparina, quando fui muito clara para verificares as suas plaquetas. Open Subtitles قل لي إنك لم تعطيه هيبارين عندما عمرتك خصيصا ان تفحص صفائح الدم
    Não, um erro era não verificares as plaquetas, antes de dar heparina. Open Subtitles لا,الغلطه تكون عدم تفقد صفائح الدم قبل حقن الهبارين
    O sistema imunitário deste rapaz estava a destruir as plaquetas sanguíneas, impedindo a coagulação. Open Subtitles نظام مناعة هذا الولدِ كَانَ يُحطّمُ صفيحات دمّ دمّه، يَمْنعُ التَخَثُّر.
    Levou oito FFP e uma embalagem de plaquetas. Open Subtitles وأيضًا بلازما مجمدة طازجة، وكيسًا من صفيحات الدم.
    - São as plaquetas dele. Open Subtitles إنها صفيحات الدّم حسنا سنقوم فقط بإعطائه المزيد.
    Ainda não me disseste de onde vieram estas plaquetas. Open Subtitles لما لا تخبريني من أين تأتي هذه الصفيحات الدموية
    Mais danos às suas plaquetas e mais sangramento. Open Subtitles الضرر المُتزايد في الصفيحات الدموية و نزيف مُتزايد
    A disfunção das plaquetas e a paragem cardíaca significam tumor pancreático. Open Subtitles بينما خلل الصفيحات والحصار القلبي يشيران إلى ورمٍ بنكرياسي
    As plaquetas deixaram de coagular. Open Subtitles صفائحها الدموية توقفت عن التخثر.
    E as tuas plaquetas também estão baixas, o que se classifica como Estágio IV. Open Subtitles وتعداد صفائحك الدموية أيضا منخفض جدا والذي نصنفه ضمن المرحلة الرابعة
    O seu sistema imunitário foi radicalmente sobrecarregado, o número de plaquetas está alto e os glóbulos brancos estão baixos. Open Subtitles وقد تعرض جهازه المناعي لإجهاد بليغ، لقد انخفض تعداد صفائحه الدموية، وارتفع تعداد خلاياه المناعية بشكل مطرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus