As células brancas, o hematócrito, e as plaquetas, estão todas baixas. | Open Subtitles | الخلايا البيضاء، الصفائح الدموية و الهيماتوكريت منخفضة كلها |
O aumento de plaquetas pode originar coágulos. | Open Subtitles | يمكن حدوثه بمرض الذئبة زيادة عدد الصفائح الدموية يسبب الجلطات |
É um líquido que contém quantidades minúsculas de células semelhantes às plaquetas. | Open Subtitles | إنه مصل يحتوي على كميات دقيقة من الخلايا التي تشبه صفائح الدم |
Conseguimos estabilizá-lo, mas quase sem hemácias, sem leucócitos, e praticamente sem plaquetas. | Open Subtitles | جعلنا حالته تستقر لكن لا كريات حمراء ولا كريات بيضاء عمليّاً لا صفيحات دمويّة أيضاً |
Faz sentido. A medula óssea está sobrecarregada. Tem muitas plaquetas. | Open Subtitles | تفسير منطقيّ، فتحفيز نقي العظم يطلق الكثير من الصفيحات |
A última transfusão de plaquetas foi a 18 de Maio. | Open Subtitles | آخر عملية نقل للصفائح كانت في الثامن عشر من شهر مايو. |
Mas ela só tem 1/3das plaquetas. | Open Subtitles | ولكن عدد صفائحها الدموية بات ثلث ما يجب أن يكون |
As células brancas do sangue são as mais pesadas, seguidas das vermelhas, plaquetas e, por fim, o plasma. | Open Subtitles | خلايا الدم البيضاء هي الأثقل ثم الخلايا الحمراء، ثم الصفائح الدموية فالبلازما |
Isolas as plaquetas e direcciona-las para a ferida mais depressa, curas mais depressa. | Open Subtitles | يستطيع عزل الصفائح و توجيههم إلى مكان الجرح بسرعه وتشفى بسرعه |
Hemorragias maciças, plaquetas baixas, pressão sobre o fígado. | Open Subtitles | شديد نزيف يحدث فقد الصفائح بتعداد نقصاً أو الكبد على تضغط أو |
E antes duma transfusão fizeram a contagem das plaquetas. | Open Subtitles | وقبل أن يقومون بنقل وحدني دم، قاموا بعد الصفائح. |
Esse trabalho tem a ver com plaquetas de origem desconhecida? | Open Subtitles | هل يصدف أن العمل يتضمن صفائح دم مجهولة الأصل ؟ |
Diz-me que não lhe deste heparina, quando fui muito clara para verificares as suas plaquetas. | Open Subtitles | قل لي إنك لم تعطيه هيبارين عندما عمرتك خصيصا ان تفحص صفائح الدم |
Não, um erro era não verificares as plaquetas, antes de dar heparina. | Open Subtitles | لا,الغلطه تكون عدم تفقد صفائح الدم قبل حقن الهبارين |
O sistema imunitário deste rapaz estava a destruir as plaquetas sanguíneas, impedindo a coagulação. | Open Subtitles | نظام مناعة هذا الولدِ كَانَ يُحطّمُ صفيحات دمّ دمّه، يَمْنعُ التَخَثُّر. |
Levou oito FFP e uma embalagem de plaquetas. | Open Subtitles | وأيضًا بلازما مجمدة طازجة، وكيسًا من صفيحات الدم. |
- São as plaquetas dele. | Open Subtitles | إنها صفيحات الدّم حسنا سنقوم فقط بإعطائه المزيد. |
Ainda não me disseste de onde vieram estas plaquetas. | Open Subtitles | لما لا تخبريني من أين تأتي هذه الصفيحات الدموية |
Mais danos às suas plaquetas e mais sangramento. | Open Subtitles | الضرر المُتزايد في الصفيحات الدموية و نزيف مُتزايد |
A disfunção das plaquetas e a paragem cardíaca significam tumor pancreático. | Open Subtitles | بينما خلل الصفيحات والحصار القلبي يشيران إلى ورمٍ بنكرياسي |
As plaquetas deixaram de coagular. | Open Subtitles | صفائحها الدموية توقفت عن التخثر. |
E as tuas plaquetas também estão baixas, o que se classifica como Estágio IV. | Open Subtitles | وتعداد صفائحك الدموية أيضا منخفض جدا والذي نصنفه ضمن المرحلة الرابعة |
O seu sistema imunitário foi radicalmente sobrecarregado, o número de plaquetas está alto e os glóbulos brancos estão baixos. | Open Subtitles | وقد تعرض جهازه المناعي لإجهاد بليغ، لقد انخفض تعداد صفائحه الدموية، وارتفع تعداد خلاياه المناعية بشكل مطرد. |