E o Aaron ficou lá em cima, à frente de um público enorme e simplesmente começou a falar sobre a plataforma que tinha criado para os Creative Commons. | Open Subtitles | وقف هارون أمام جمهور حاشد و أخذ يتكلم ببساطة عن المنصة التي أنشأها للمشاع الإبداعي |
Esta plataforma que vos demos para construir? | Open Subtitles | هذه المنصة التي سنقوم في بنائها .. |
Clark, aquela plataforma que destruímos não estava a perfurar em busca de petróleo. | Open Subtitles | (كلارك)، تلك المنصة التي فجرناها لم تكن للنفط |
O objetivo é sair da água e ir para uma pequena plataforma que está sob a porta iluminada. | TED | والهدف من هذه المتاهة هو حتما الخروج من الماء الى منصة صغيرة تقع في الجهة العليا |
É uma plataforma que interliga motoristas e passageiros que querem partilhar viagens de longa distância. | TED | وهي منصة حوسبة تربط السائقين والمسافرين الذين يرغبون في مشاركة الرحلات لمسافات طويلة معًا. |
Os prémios são uma plataforma que ajudam a difundir a mensagem. | Open Subtitles | الجوائز عبارة عن منصة لمساعدتنا فى نشر رسالتنا |
Mas estás a concorrer numa plataforma que se baseia na transparência e na integridade. | Open Subtitles | ولكن كنتي تعملين على منصة قائمة على الشفافية والنزاهه |
Esta espécie única de robôs reconfiguráveis é a plataforma que proporciona esta interface invisível e intuitiva para satisfazer as nossas necessidades. | TED | هذا النوع الفريد من الروبوتات القابلة لإعادة التشكيل هو في الحقيقة منصة لتوفير وسائل تواصل غير مرئية ليلبي احتياجاتنا بالضبط. |
Em geral, aprendemos que este é o início de uma nova plataforma que permite aos alunos usar as suas vozes e ter a capacidade de decidir o impacto que querem ter nas suas carreiras. | TED | إجمالاً، ما تعلمناه هو أن هذه بداية منصة جديدة لإعطاء الطلاب كلًا من الصوت والملكية عندما يقررون كيف يريدون أن يكون لهم تأثير في حياتهم المهنية. |