"plataforma que" - Traduction Portugais en Arabe

    • المنصة التي
        
    • منصة
        
    E o Aaron ficou lá em cima, à frente de um público enorme e simplesmente começou a falar sobre a plataforma que tinha criado para os Creative Commons. Open Subtitles ‫وقف هارون أمام جمهور حاشد و أخذ يتكلم ببساطة ‫عن المنصة التي أنشأها للمشاع الإبداعي
    Esta plataforma que vos demos para construir? Open Subtitles هذه المنصة التي سنقوم في بنائها ..
    Clark, aquela plataforma que destruímos não estava a perfurar em busca de petróleo. Open Subtitles (كلارك)، تلك المنصة التي فجرناها لم تكن للنفط
    O objetivo é sair da água e ir para uma pequena plataforma que está sob a porta iluminada. TED والهدف من هذه المتاهة هو حتما الخروج من الماء الى منصة صغيرة تقع في الجهة العليا
    É uma plataforma que interliga motoristas e passageiros que querem partilhar viagens de longa distância. TED وهي منصة حوسبة تربط السائقين والمسافرين الذين يرغبون في مشاركة الرحلات لمسافات طويلة معًا.
    Os prémios são uma plataforma que ajudam a difundir a mensagem. Open Subtitles الجوائز عبارة عن منصة لمساعدتنا فى نشر رسالتنا
    Mas estás a concorrer numa plataforma que se baseia na transparência e na integridade. Open Subtitles ولكن كنتي تعملين على منصة قائمة على الشفافية والنزاهه
    Esta espécie única de robôs reconfiguráveis é a plataforma que proporciona esta interface invisível e intuitiva para satisfazer as nossas necessidades. TED هذا النوع الفريد من الروبوتات القابلة لإعادة التشكيل هو في الحقيقة منصة لتوفير وسائل تواصل غير مرئية ليلبي احتياجاتنا بالضبط.
    Em geral, aprendemos que este é o início de uma nova plataforma que permite aos alunos usar as suas vozes e ter a capacidade de decidir o impacto que querem ter nas suas carreiras. TED إجمالاً، ما تعلمناه هو أن هذه بداية منصة جديدة لإعطاء الطلاب كلًا من الصوت والملكية عندما يقررون كيف يريدون أن يكون لهم تأثير في حياتهم المهنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus