"pleakley" - Traduction Portugais en Arabe

    • بليكلى
        
    • بليكلي
        
    Sim, acho que estão bem... mas acho que o Pleakley experimenta as minhas roupas. Open Subtitles أعتقد أنّهم بخير... لكنى أعتقد أن بليكلى يرتدى ملابسي.
    Que pena o Pleakley ter-nos dito para não as abrir. Open Subtitles سيئ جدا أن بليكلى قال أن لا نفتحه.
    O Pleakley também disse para não as molhar. Open Subtitles قال بليكلى أيضا أن لا ندعهم يبلوا.
    O Pleakley e eu iremos trocar... todas as restantes experiências pelo Jumba. Open Subtitles بليكلى وأنا سنتبادل... كلّ التجارب الباقية بجومبا.
    - Daqui Agente Pleakley. Open Subtitles هنا العميل بليكلي!
    Talvez o Jumba e o Pleakley e a Nani e o David... lhes arranjem um bom lar. Open Subtitles ربّما جومبا و بليكلى وناني وديفيد... سيجدوا لهم بيت لطيف.
    Este é o Tio Jumba e eu sou a Titia Pleakley. Open Subtitles هذا هو العم "جامبا" وأنا العمة "بليكلى"‏.
    Lembras-te da minha Tia Pleakley e do Tio Jumba, certo? Open Subtitles تتذكر عمتى "بليكلى" وعمى "جامبا", أليس كذلك؟
    Se Jumba e Pleakley não chegarem aqui logo, vão perder a dança da Lilo. Open Subtitles اذا لم يحضر "جامبا" و"بليكلى" هنا قريباً سوف نفقد "ليلو".
    Onde estão o Pleakley e o Cobra? Open Subtitles أين بليكلى وكوبرا؟
    Receio que o Pleakley esteja certo. Open Subtitles أنا خائف أن بليكلى محق.
    Vieste aqui e interrompes-te o meu trabalho para me contar... que tem planos com Pleakley? Open Subtitles إنت أتيت الى هنا وقاطعت عملى لتخبرنى... ‏ أنك لديك أشياء تفعلها مع "بليكلى
    Pleakley, eu acabei de fazer. Open Subtitles "بليكلى", كنت صنعتها للتو.
    A Tia Pleakley queria a verdade. Open Subtitles العمة "بليكلى" ارادت الحقيقة.
    Pleakley. Open Subtitles بليكلى
    Pleakley! Open Subtitles بليكلى!
    Aí está, Pleakley. Open Subtitles ها هو يا "بليكلي".
    É isso, Pleakley. Acabou. Open Subtitles هذا هو يا "بليكلي"لقد انتهت.
    Pleakley, a minha chave-inglesa! Open Subtitles أعطني أدواتي."بليكلي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus