"pobre e" - Traduction Portugais en Arabe

    • فقير
        
    • فقيرة
        
    • الفقير
        
    • العجوز المسكين
        
    • فقيرا
        
    • عن المسكين
        
    • وفقير
        
    Enquanto artista, tinha a intenção humanista de embelezar um bairro pobre e desprezado levando-lhe a arte e a esperança de iluminar esta comunidade isolada. TED كفنان، كانت لي نية إنسانية لتجميل حي فقير متخلى عنه من خلال جلب الفن على أمل إلقاء الضوء على هذه المجموعة المهمشة.
    Um falhado como artista, pobre e com calças rotas, mas os favores que recebeu, não os esquece. Open Subtitles إنه فنان فاشل، فقير ومزرٍ يرتديسروالاًممزقاً.. ولكن لا يمكن نسيان فوائده، وأنت تعلم هذا، فخامتك
    O que podia fazer uma pobre e desamparada mulher como eu? Open Subtitles ماذا يجب على إمرأة فقيرة عاجزة مثلى أن تفعل ؟
    A família dele era pobre. E nunca teve equipamento desportivo. Open Subtitles عائلت كانت فقيرة لم يكن يمتلك ابدا ثياب رياضة
    A diferença entre uma sociedade pobre e uma sociedade rica, obviamente, é o número de soluções que essa sociedade gerou na forma de produtos para os seus cidadãos. TED الفرق بين المجتمع الفقير والمجتمع الغنى، بوضوح، هي الدرجة التي يخلقها المجتمع كحلول في شكل منتجات لأجل مواطنيه.
    Continue a fazê-lo durante muito mais tempo e, acabarei tão morto como o pobre e velho barão. Open Subtitles هل لأنها أطول من ذلك بكثير، وسوف ينتهي في عداد الموتى كما البارون العجوز المسكين.
    Isso não é incompatível. Pode ser-se pobre e ladrão. Open Subtitles إنها اشياء متوافقة يمكنك أن تكون فقيرا و لصا
    Terão o privilégio de destruir a história do Michael Westen pobre e incompreendido e meter-te na lista negra de vez. Open Subtitles سيقومون بدراسة كل تفاصيل القصة عن المسكين "مايكل ويستن" الذي أسئ فهمه و وضعك في القائمة السوداء للأبد
    O meu sobrinho, Miss Austen, é demasiado condescendente em se propor à filha de um pobre e obscuro homem do clero. Open Subtitles ابن اختي، أنسة أوستن، يتنازل بسرعة فعلا في التقدم لأبنة رجل دين منعزل وفقير.
    Que a princesinha de Princeton se juntou a um saudita pobre e pretende enviar um merecido "vão-se lixar" aos EUA. Open Subtitles ان فتاة برينستون الصغيرة الجيدة متورطة مع فقير سعودي اسمر, ويخططون بإعطاء محبوبتهم الولايات المتحدة ماتستحقه من جزاء.
    Não vai negar água a um pobre e indefeso moribundo, pois não? Open Subtitles رجل مثلك لن يرفض مساعدة رجل فقير ومريض ويموت
    Que inteligente imitação de uma pessoa pobre e estúpida. Open Subtitles يالها من فكرة ذكية من شخص غبي فقير
    É mesmo uma pena o Lucas ser pobre e não saber jogar, porque ele é todo bom. Open Subtitles أتعلمين , أنه لمن السئ أن لوكاس فقير و أنه لا يستطيع أن يلعب لانه جيد
    E devo dizer que, embora eu o chame de velho, é pobre e também meu pai. Open Subtitles و أقول، أن أبى رغم كبر سنه فهو فقير حتى الآن
    Cresceu numa quinta na Áustria, muito pobre, e não tinha muitas habilitações. TED لقد ترعرعت في مزرعة في النمسا، فقيرة جداً، لم تحصل على الكثير من التعليم.
    A minha família não era pobre e eu nunca tinha passado fome. TED عائلتي لم تكن فقيرة وبالنسبة لي، لم أجرب الجوع قط
    Na década de 50, a Coreia do Sul era terrivelmente pobre, e tinha muita corrupção. TED خلال عقد الخمسينيات، كانت كوريا الجنوبية دولة فقيرة بائسة. وكان يعمُّها الفسـاد.
    E se a minha mãe nos tivesse contado que a família do Fide era pobre e trabalhadora? TED ماذا لو أن أمي أخبرتنا أن أسرة فيدي كانت فقيرة وتعمل بجدية؟
    E que tal um onde eu me mudo para a casa de uma família pobre e me rio deles. Open Subtitles حسناً ماذا عن إنتقالي للعيش مع عائلة فقيرة
    Era moça mais bonita e rica da cidade,... quando eu era apenas um rapaz pobre e gordinho, sabe? Open Subtitles لقد كانت الطفلة الجميلة الثرية فى بلدتنا وقد كنت انا الصبى الفقير السمين
    Homem rico e homem pobre. E ambos estão a rezar no mesmo... Open Subtitles الرجل الثري، مع الرجل الفقير ..ويتلون دعواتهم في نفس
    Para que vida tinhas nascido naquele bairro pobre e esquálido? Open Subtitles أية حياة كانت مُقدرة لك, حين كنت تعيش في ذلك الحي الفقير القذر؟
    Não fazia mais nada. Custaram 12 mil libras ao meu pobre e velho tutor. Open Subtitles لم أفعل شىء سوى تكليف المحافظ العجوز المسكين مبلغ تخطى الـ12,000 جنيه إسترلينى
    Paterson era uma cidade marginalizada, um lugar pobre e violento. Open Subtitles هو أنني استطعت المضي قدما على الرغم منها باترسون كان حيا فقيرا معدما و أيضا مكانا خطرا
    E o pobre e velho Strallan? Open Subtitles ماذا عن المسكين العجوز "سترالان"؟ هل رأيتهِ؟
    pobre e doce menino, trabalhaste até à morte pela família, todos os dias da tua vida, tornando-te inapto para ser enterrado no cemitério. Open Subtitles ولد مسكين وفقير , لقد عملت بجهد حتى الموت من اجل عائلتك كل يوم من حياتك حتى اصبحت لا تصلح للدفن في الكنيسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus