Enquanto artista, tinha a intenção humanista de embelezar um bairro pobre e desprezado levando-lhe a arte e a esperança de iluminar esta comunidade isolada. | TED | كفنان، كانت لي نية إنسانية لتجميل حي فقير متخلى عنه من خلال جلب الفن على أمل إلقاء الضوء على هذه المجموعة المهمشة. |
Um falhado como artista, pobre e com calças rotas, mas os favores que recebeu, não os esquece. | Open Subtitles | إنه فنان فاشل، فقير ومزرٍ يرتديسروالاًممزقاً.. ولكن لا يمكن نسيان فوائده، وأنت تعلم هذا، فخامتك |
O que podia fazer uma pobre e desamparada mulher como eu? | Open Subtitles | ماذا يجب على إمرأة فقيرة عاجزة مثلى أن تفعل ؟ |
A família dele era pobre. E nunca teve equipamento desportivo. | Open Subtitles | عائلت كانت فقيرة لم يكن يمتلك ابدا ثياب رياضة |
A diferença entre uma sociedade pobre e uma sociedade rica, obviamente, é o número de soluções que essa sociedade gerou na forma de produtos para os seus cidadãos. | TED | الفرق بين المجتمع الفقير والمجتمع الغنى، بوضوح، هي الدرجة التي يخلقها المجتمع كحلول في شكل منتجات لأجل مواطنيه. |
Continue a fazê-lo durante muito mais tempo e, acabarei tão morto como o pobre e velho barão. | Open Subtitles | هل لأنها أطول من ذلك بكثير، وسوف ينتهي في عداد الموتى كما البارون العجوز المسكين. |
Isso não é incompatível. Pode ser-se pobre e ladrão. | Open Subtitles | إنها اشياء متوافقة يمكنك أن تكون فقيرا و لصا |
Terão o privilégio de destruir a história do Michael Westen pobre e incompreendido e meter-te na lista negra de vez. | Open Subtitles | سيقومون بدراسة كل تفاصيل القصة عن المسكين "مايكل ويستن" الذي أسئ فهمه و وضعك في القائمة السوداء للأبد |
O meu sobrinho, Miss Austen, é demasiado condescendente em se propor à filha de um pobre e obscuro homem do clero. | Open Subtitles | ابن اختي، أنسة أوستن، يتنازل بسرعة فعلا في التقدم لأبنة رجل دين منعزل وفقير. |
Que a princesinha de Princeton se juntou a um saudita pobre e pretende enviar um merecido "vão-se lixar" aos EUA. | Open Subtitles | ان فتاة برينستون الصغيرة الجيدة متورطة مع فقير سعودي اسمر, ويخططون بإعطاء محبوبتهم الولايات المتحدة ماتستحقه من جزاء. |
Não vai negar água a um pobre e indefeso moribundo, pois não? | Open Subtitles | رجل مثلك لن يرفض مساعدة رجل فقير ومريض ويموت |
Que inteligente imitação de uma pessoa pobre e estúpida. | Open Subtitles | يالها من فكرة ذكية من شخص غبي فقير |
É mesmo uma pena o Lucas ser pobre e não saber jogar, porque ele é todo bom. | Open Subtitles | أتعلمين , أنه لمن السئ أن لوكاس فقير و أنه لا يستطيع أن يلعب لانه جيد |
E devo dizer que, embora eu o chame de velho, é pobre e também meu pai. | Open Subtitles | و أقول، أن أبى رغم كبر سنه فهو فقير حتى الآن |
Cresceu numa quinta na Áustria, muito pobre, e não tinha muitas habilitações. | TED | لقد ترعرعت في مزرعة في النمسا، فقيرة جداً، لم تحصل على الكثير من التعليم. |
A minha família não era pobre e eu nunca tinha passado fome. | TED | عائلتي لم تكن فقيرة وبالنسبة لي، لم أجرب الجوع قط |
Na década de 50, a Coreia do Sul era terrivelmente pobre, e tinha muita corrupção. | TED | خلال عقد الخمسينيات، كانت كوريا الجنوبية دولة فقيرة بائسة. وكان يعمُّها الفسـاد. |
E se a minha mãe nos tivesse contado que a família do Fide era pobre e trabalhadora? | TED | ماذا لو أن أمي أخبرتنا أن أسرة فيدي كانت فقيرة وتعمل بجدية؟ |
E que tal um onde eu me mudo para a casa de uma família pobre e me rio deles. | Open Subtitles | حسناً ماذا عن إنتقالي للعيش مع عائلة فقيرة |
Era moça mais bonita e rica da cidade,... quando eu era apenas um rapaz pobre e gordinho, sabe? | Open Subtitles | لقد كانت الطفلة الجميلة الثرية فى بلدتنا وقد كنت انا الصبى الفقير السمين |
Homem rico e homem pobre. E ambos estão a rezar no mesmo... | Open Subtitles | الرجل الثري، مع الرجل الفقير ..ويتلون دعواتهم في نفس |
Para que vida tinhas nascido naquele bairro pobre e esquálido? | Open Subtitles | أية حياة كانت مُقدرة لك, حين كنت تعيش في ذلك الحي الفقير القذر؟ |
Não fazia mais nada. Custaram 12 mil libras ao meu pobre e velho tutor. | Open Subtitles | لم أفعل شىء سوى تكليف المحافظ العجوز المسكين مبلغ تخطى الـ12,000 جنيه إسترلينى |
Paterson era uma cidade marginalizada, um lugar pobre e violento. | Open Subtitles | هو أنني استطعت المضي قدما على الرغم منها باترسون كان حيا فقيرا معدما و أيضا مكانا خطرا |
E o pobre e velho Strallan? | Open Subtitles | ماذا عن المسكين العجوز "سترالان"؟ هل رأيتهِ؟ |
pobre e doce menino, trabalhaste até à morte pela família, todos os dias da tua vida, tornando-te inapto para ser enterrado no cemitério. | Open Subtitles | ولد مسكين وفقير , لقد عملت بجهد حتى الموت من اجل عائلتك كل يوم من حياتك حتى اصبحت لا تصلح للدفن في الكنيسة |