Diz-lhe que entregue o antídoto imediatamente. Antes que morra alguma daquelas pobres pessoas. | Open Subtitles | أخبرهُ أن يعطي التّرياق الآن قبل أن يموتَ أيٌّ من أولئكَ الناس المساكين |
O que está a fazer com estas pobres pessoas, é desagradável, talvez até cruel, mas está a fazer por uma nobre causa. | Open Subtitles | ما تفعلوه بهؤلاء الناس المساكين ربما يكون بغيضاً.. وحتى ربما قاسٍ ، لكنكم تفعلونه لأجل غرضٍ نبيل. |
Matou aquelas pobres pessoas a sangue frio. | Open Subtitles | قتل هذين المسكينين بدم بارد. |
Matou aquelas pobres pessoas a sangue frio. | Open Subtitles | لقد قتلوا هذين المسكينين بدمٍ بارد! |
Estás a torturar aquelas pobres pessoas e vai para agora mesmo. | Open Subtitles | انت تعذبين هؤلاء الناس الفقراء و سوف يتوقف هذا الآن |
Mas então e aquelas pobres pessoas que estão presas pelas circunstâncias? | Open Subtitles | .. ولكن ماذا عن أولئك المساكين الذين تحاصرهم الظروف؟ .. |
pobres pessoas. | Open Subtitles | يالهم من مساكين |
Foi a sua forma de compensar estas pobres pessoas pela sua perda. | Open Subtitles | كانت طريقتها لمحاولة التعويض عن خسارة هؤلاء الناس المساكين |
Não obstante, não há tempo suficiente... para desactivar uma antes de uma gôndola cruzar... com as pobres pessoas na outra. | Open Subtitles | قبل عبور أولئك الناس... المساكين على الترام الآخر. |
Estas pobres pessoas estão a ser usadas. | Open Subtitles | أجساد الناس المساكين يتم إستعبادها. |
Aquelas pobres pessoas. | Open Subtitles | يا لأولئك الناس المساكين. |
Aquelas pobres pessoas. | Open Subtitles | -هؤلاء الناس المساكين |
Estas pobres pessoas. | Open Subtitles | هؤلاء الناس المساكين " كلهم لاجئون ... |
Pessoas pobres, pessoas cujos Direitos Humanos foram violados. Na essência, isso é a perda de dignidade, a falta de dignidade. | TED | الناس الفقراء الناس الذين اخترقت حقوقهم البشرية إن أساس الموضوع هو خسارة الكرامة هو نقص الكرامة |
Desiludir algumas pobres pessoas que estão precisar de um pouco de atenção na vida para destruí-los. | Open Subtitles | ما هو الوصف إذا ً؟ تسخر من بعض ...الناس الفقراء المنعزلون ...الذين يتمنون فقط الإهتمام بهم |
Nós estamos a tirar estas pobres pessoas da baixa e a pô-las nessas instalações, longe dos pontos de venda de droga, das ratazanas e da urina nas ruas. | Open Subtitles | سنأخذ أولئك المساكين من منتصف المدينة إلى تلك المؤسسة بعيداً عن سوق المخدرات والفئران والبول الذي في الشوارع |
Mas o Sheriff acha que eram dois os que mataram aquelas pobres pessoas no Waffle Hut, um a um, a sangue frio. | Open Subtitles | المأمور يظن أن اثنين منهم أطلقوا النار على أولئك المساكين في (وافل هت) واحد تلو الآخر بدمِ بارد |
pobres pessoas. | Open Subtitles | مساكين. |