"pode afetar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكن أن يؤثر على
        
    • قد يؤثر على
        
    As experiências mostram que o que o algoritmo escolhe mostrar pode afetar as nossas emoções. TED تظهر التجارب أن ما تختار أن تظهره لك الخوارزميات يمكن أن يؤثر على عواطفك.
    Vocês podem estar a perguntar como é que a luz normal pode afetar as taxas de cancro. TED قد تتساءلون: عن كيف أن الضوء الطبيعي يمكن أن يؤثر على معدلات السرطان.
    Vemos que pode afetar a matéria e causar forma na matéria. TED ولقد رأينا أنه يمكن أن يؤثر على الموضوع والشكل يتسبب في المسألة.
    Isso também pode afetar as tuas candidaturas. Open Subtitles هذا قد يؤثر على دخولك الجامعة أيضاً
    Ao combinar técnicas de engenharia de tecidos com os microfluidos, a área está a evoluir para isso, para um modelo do ecossistema completo do corpo, completo com sistemas de múltiplos órgãos, para testar como um medicamento para a tensão pode afetar o fígado ou como um um antidepressivo pode afetar o coração. TED من خلال الجمع بين تقنيات الأنسجة الهندسة مع الموائع الدقيقة المجال حالياً يتطور نحو هذا الإتجاه تماما، نموذج لكامل النظام الإيكولوجي للجسم، متكامل مع العديد من أنظمة الجسم لتكون قادرة على اختبار كيف يمكن لدواء تأخده من أجل ضغط الدم قد يؤثر على كبدك أو دواء مضاد للاكتئاب قد يؤثر على القلب.
    A tensão crónica, resultante de demasiado trabalho ou de discussões em casa, pode afetar o tamanho do cérebro, a sua estrutura, e como funciona, até ao nível dos seus genes. TED التوتر المزمن، كما عندما تكون مرهقاً أو عند حدوث مشاجرات في المنزل يمكن أن يؤثر على حجم الدماغ وبنيته وطريقة عمله ويصل تأثيره حتى مستوى جيناتك.
    Se se souber, pode afetar muitos casais que já têm filhos graças ao Sean. Open Subtitles إذا شاع هذا النبأ، قد يؤثر على أزواج شتى (أنجبوا أطفالاً بالفعل بفضل (شون
    pode afetar o amigo de Lady Edith, Mr. Pelham. Open Subtitles لكن هذا قد يؤثر على صديق ليدي (إديث) سيد (بيلهام)
    Doutor, isto pode afetar toda a vida dela. Open Subtitles (دكتور)، ذلك قد يؤثر على حياتها بأكملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus