"pode ajudar-nos a" - Traduction Portugais en Arabe

    • قد يساعدنا في
        
    • قد يساعدنا على
        
    • أن يُساعدنا على
        
    • قد تساعدنا في
        
    • يمكن أن تساعدنا
        
    • يمكنه مساعدتنا في
        
    Estive a pensar em arranjar um cão. Pode ajudar-nos a cheirar pistas. Open Subtitles أتعرف، كنت أفكّر في اقتناء كلب، قد يساعدنا في شم المعلومات
    Uma escolta da ONU Pode ajudar-nos a chegar onde queremos. Open Subtitles مرافق من الأمم المتحدة قد يساعدنا في الوصول إلى حيث نريد.
    Isso Pode ajudar-nos a encontrar o homem que fez isso. Open Subtitles ذلك قد يساعدنا في ايجاد الرجل الذي فعل ذلك بها
    Pode ajudar-nos a encontrar mais uma peça do puzzle. Open Subtitles قد يساعدنا على العثور على قطعة أخرى من الأحجية
    Pode ajudar-nos a detê-lo. Open Subtitles يُمكنه أن يُساعدنا على إيقافه.
    Recriar o local do crime Pode ajudar-nos a determinar a causa da morte. Open Subtitles إعادة مشهد الجريمة قد تساعدنا في تحديد سبب الوفاة.
    Na realidade, Pode ajudar-nos a remover o couro cabeludo dele. Open Subtitles في الواقع، يمكن أن تساعدنا في سلخ فروة الرأس.
    Não, o Jeremy Pode ajudar-nos a salvar o Tyler. Open Subtitles -كلا، (جيرمي) يمكنه مساعدتنا في إنقاذ (تايلر )
    Podemos usar a vassoura, Pode ajudar-nos a chegar lá. Open Subtitles ربما , اه ان نستخدم المقشة و هذا قد يساعدنا في انزال الابريق
    Lindy, seja lá aquilo que ele te queira dizer ao enviar-te esta fotografia, Pode ajudar-nos a encontrar o Reese. Open Subtitles لندي"، أيا كان ما يحاول قوله" من خلال إرسال هذه الصورة إليك "قد يساعدنا في إيجاد "ريس
    Qualquer distração Pode ajudar-nos a tomar aquele barco. Open Subtitles أي إلهاء قد يساعدنا في الاستيلاء على تلك السفينة
    Pode ajudar-nos a descobrir quem levou os miúdos a noite passada. Open Subtitles قد يساعدنا في معرفة مَنْ الذي خطف هؤلاء الأطفال الليلة الماضية
    Agora, não podemos força-la a fazê-lo, mas Pode ajudar-nos a apanhar quem fez isto. Open Subtitles و الآن ، لا يمكننا إجباركِ على إجراء الفحص لكن ذلك قد يساعدنا في إلقاء القبض على الشخص الذي فعل ذلك بك
    "A redução da poluição Pode ajudar-nos a preservar "o que é puro e bonito nos lugares em que vivemos." TED و"الحد من التلوث قد يساعدنا في الحفاظ على كل ما هو جميل ونقي في الأماكن التي نعيش فيها."
    O que nos disseres, Pode ajudar-nos a encontrar o Demetri. Open Subtitles -ما تقولينه قد يساعدنا في العثور على (ديميتري )
    Saber como ela fugiu Pode ajudar-nos a descobrir se alguém a ajudou, e talvez onde ela está. Open Subtitles معرفة أنها هربت قد يساعدنا على اكتشاف إن كان أحد يقدم المساعدة لها، ربما حتى إخبارنا أين هي
    Um destes cérebros Pode ajudar-nos a ganhar a guerra. Open Subtitles واحد من هؤلاء الأغبياء قد يساعدنا على ربح الحرب
    Outra e final motivação é que o panpsiquismo Pode ajudar-nos a integrar a consciência no mundo físico. TED الدافع الآخر والنهائي هو أن توجه "عمومية النفس" قد يساعدنا على دمج الوعي في العالم المادي.
    Ser mais humano Pode ajudar-nos a ter mais trabalho, e uma boa relação com os superiores torna a minha vida mais sã. Open Subtitles كونك أكثر إنسانيّة يُمكن أن يُساعدنا على الحصول على مزيد من الأعمال، وتحسين العلاقات مع من يفوقونك مرتبة سيجعل حياتي أكثر عقلانيّة.
    Qualquer informação que tenha Pode ajudar-nos a apanhar o assassino. Open Subtitles لذا أي معلومات يمكن أن تعطينا إياها قد تساعدنا في القبض على قاتله
    O estudo de como a inteligência pode surgir dum caminho evolucionário tão divergente Pode ajudar-nos a perceber mais coisas sobre a inteligência e a consciência em geral. TED كما أن دراسة كيفية تطور ذكائها المختلف يمكن أن تساعدنا على فهم المزيد عن الذكاء والوعي بشكل عام.
    Catherine, duas boas pessoas foram assassinadas, e o que está nessas cartas Pode ajudar-nos a apanhar os assassinos. Open Subtitles ( كاثرين )، تمّقتلشخصانطيّبان، ومايوجد بتلك الرسائل يمكنه مساعدتنا في القبض على القتلة حسناً ، لكَ ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus