"pode ajudar-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكنه مساعدتك
        
    • يمكنها مساعدتك
        
    • قد يساعدك
        
    • يستطيع مساعدتك
        
    • تستطيع مساعدتك
        
    • قد تساعدك
        
    • يستطيع مُساعدتك
        
    • بإمكانه مساعدتك
        
    • يمكنه أن يساعدك
        
    Ninguém pode ajudar-te. Open Subtitles لا أحد يمكنه فعل شئ لا شخص يمكنه مساعدتك
    E os estudos mostram que a exposição a objectos da nossa juventude pode ajudar-te a sentir jovem de novo. Open Subtitles وتظهر الدراسات أن التعرض للأشياء من شبابك يمكنها مساعدتك بالشباب مرة أخرى
    Quem sabe, pode ajudar-te a sair daqui. Open Subtitles وما يدريك، هو قد يساعدك لتخرج من هنا أنتم جميعآ يمكن ان تخرجوا من هنا
    - Só Deus pode ajudar-te, Ray! Open Subtitles تحركي الوحيد الذي يستطيع مساعدتك هو الله
    A tua filha é a única que pode ajudar-te. Open Subtitles ابنتك هي الوحيدة التي تستطيع مساعدتك.
    pode ajudar-te quando estiveres dentro. Open Subtitles قد تساعدك في السجن، أتريد سماعها؟
    O teu Deus não pode ajudar-te agora, Peter. Open Subtitles " إلهك لا يستطيع مُساعدتك الآن يا " بيتر
    E pelo que vejo, sou o único que pode ajudar-te. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يمكنه مساعدتك لذلك
    Ninguém aqui pode ajudar-te, toureiro. Open Subtitles لا أحد هنا يمكنه مساعدتك يامصارع الثيران
    Bater nele o quando quiseres, é inútil. Ele não pode ajudar-te. Open Subtitles إضربه كما تشاء، ذلك بلا فائدة، لا يمكنه مساعدتك.
    Sou a única que pode ajudar-te. Open Subtitles أنا الوحيدة التى يمكنها مساعدتك.
    Ela é a única que pode ajudar-te. Open Subtitles هى التى يمكنها مساعدتك
    - Minha irmã pode ajudar-te. Open Subtitles أختي , يمكنها مساعدتك
    Isso pode ajudar-te a esquecer, mas não fará desaparecer. Open Subtitles وذلك قد يساعدك على النسيان ولكن لن يجعل مشاكلك تزول
    Acho que tenho aqui uma coisa que pode ajudar-te a concentrar. Open Subtitles أنا أعتقد ان معى شئ قد يساعدك على التركيز
    Se calhar, devias ir pedir ajuda à Patty, se achas que isso pode ajudar-te a manter a tua família unida. Open Subtitles ربّما يجدرُ بك أن تطلب العون من باتي اذا جعلكَ هذا تظنّ أنه قد يساعدك بجمع عائلتك
    Se há alguém que pode ajudar-te com seja o que estiveres a passar, ambos sabemos que ela é uma boa ouvinte. Open Subtitles واذا كان هناك شخص يستطيع مساعدتك لتخطي ايا كان ما تعاني منه اذاً كلانا نعلم انها مُستمعة جيدة
    Falou-me numa lenda... de uma arma mágica que pode ajudar-te a recuperares o teu reino. Open Subtitles أخبرنيأسطورة... عن سلاحٍ سحريّ يستطيع مساعدتك على استرداد مملكتك
    Ela pode ajudar-te. Open Subtitles حسناً, هي تستطيع مساعدتك
    Esta Fortaleza pode ajudar-te. Open Subtitles هذه القلعة تستطيع مساعدتك.
    pode ajudar-te com a destruição do teu casamento. Open Subtitles قد تساعدك في التعامل مع تحطم زواجك
    O Agente Burke pode ajudar-te. Open Subtitles العميل (بيرك) يستطيع مُساعدتك
    Ninguém pode ajudar-te mais do que a nossa irmã Cosima. Open Subtitles فهمتِ؟ لا أحد بإمكانه مساعدتك أكثر من أختنا (كوزيما)
    Só há uma pessoa que pode ajudar-te. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط الذي يمكنه أن يساعدك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus