"pode confiar em" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكنك الوثوق
        
    • يمكنك الثقة
        
    • يمكنك أن تثق
        
    • يمكنه الوثوق
        
    • يمكن الوثوق
        
    • يمكنكَ الوثوق
        
    • يُمكنكَ الوثوق
        
    • يمكنك ان تثق
        
    • تستطيع أن تثق
        
    • تستطيع الوثوق
        
    • بإمكانك الثقة
        
    • أهل لثقته
        
    • بوسعك الوثوق
        
    • يمكنك أن تثقي
        
    • يمكن الثقة
        
    - Mas em si confio. Não se Pode confiar em ninguém. Open Subtitles انت تعرف أننى لا اعتقد انك يمكنك الوثوق بأحد
    - Não se Pode confiar em ninguém. - Olha para ele a marcar um ponto extra. Open Subtitles ـ لا يمكنك الوثوق بأحد ـ راقبه وهو يحرز نقطة اضافية
    Não o pode levar para a policia. Não Pode confiar em ninguém. Open Subtitles لا يمكنك إيصاله للشرطة لا يمكنك الثقة بأحد
    Vou fazer-lhe as perguntas e veremos. Pode confiar em mim. Open Subtitles سأطرح عليك الأسئلة وبعدها سنرى يمكنك أن تثق بي
    Eu não sei como se Pode confiar em alguém nos nossos dias. Open Subtitles إنني لا أعلم أيه شخص يمكنه الوثوق بأيه احد هذه الأيام
    O vencedor fica com tudo. -Não se Pode confiar em ninguém. Open Subtitles الفائز سيأخذ كل شيء، ولا يمكن الوثوق بأحد.
    Eu sei que passou por muito, mas Pode confiar em nós. Open Subtitles أعلم أنكَ مررتَ بالكثير لكن يمكنكَ الوثوق بنا
    É assim mesmo, palerma! Não se Pode confiar em ninguém nesta galáxia! - Adoro globos de neve. Open Subtitles وقت الرحيل يا ذا الرأس المتحجر - لا يمكنك الوثوق بأحد فى هذه المجرة -
    Pode confiar em nós. Open Subtitles واتصلي بهذا الرقم يمكنك الوثوق بأي أحد في هذه الغرفة
    Depois de 88, não se podia comprar um amigo. Não se Pode confiar em ninguém. Open Subtitles لا يمكنك أن تشتري صديقا بعد 1988 لذلك ، لا يمكنك الوثوق بأي أحد
    Não se Pode confiar em ninguém fora do estado da Georgia. Open Subtitles لا يمكنك الوثوق بآي شخص خارج ولاية جورجيا
    Está a cometer um erro. Pode confiar em nós. Open Subtitles لا، انت ترتكب غلطة، يمكنك الوثوق بنا، يمكنك الوثوق بنا
    Se ninguém Pode confiar em ti, então diz-me... como é que podes confiar em ti mesmo? Open Subtitles لو لم يثق فيك أحد، فقط اخبرنى كيف يمكنك الثقة بنفسك ؟
    Pode confiar em mim, vim aqui por si, não vim? Open Subtitles يمكنك الثقة بي لقد اقتحمت المكان هنا من أجلك، ألم أفعل؟
    Mas aqui não se Pode confiar em uma bússola. Open Subtitles ولكن هنا لا يمكنك الثقة في البوصلة
    Mas se há algo que eu aprendi, é que não se Pode confiar em ninguém. Open Subtitles لكن لو أن هناك شيء واحد تعلمته في حياتي فهو أنك لا يمكنك أن تثق بأي شخص
    Se não Pode confiar em um traficante, em quem confiar? Open Subtitles لو أنك لا تستطيع أن تثق فيّ أمريكيّ جنوبيّ مِنَ كبار رجال المخدرات, مَنْ يمكنك أن تثق فيه ؟
    Não é o Booth. Ninguém Pode confiar em ti. Open Subtitles تعلم ، إنّه سيء بما فيه الكفاية أنّ لا أحد يمكنه الوثوق بكَ
    Já não se Pode confiar em nada! Open Subtitles لا يمكن الوثوق بشيء هذه الأيام
    Nada irá aparecer no meu relato. Pode confiar em mim. Open Subtitles لن أتفوه بشيء , يمكنكَ الوثوق بيّ
    Cacete, já não se Pode confiar em ninguém. Open Subtitles تباً يا رجُل، لا يُمكنكَ الوثوق بأحَد هذه الأيام
    É terrível quando não se Pode confiar em que nos é mais próximo. Open Subtitles انه رهيب عندما لا يمكنك ان تثق في الأشخاص المقربين منك
    Está bem, faço a entrega. E não se preocupe, Pode confiar em mim. Open Subtitles حسناً سأقوم بالتوصيل لأجلك , لا تقلق , تستطيع أن تثق بي
    Não Pode confiar em alguém que põe preço na lealdade. Bom jeito de acordar. Open Subtitles لا تستطيع الوثوق برجل يبيع ولاؤه مقابل ثمن أسلوب جانبي جميل
    E acha que Pode confiar em mim? Open Subtitles هل تظن بإمكانك الثقة بي ؟
    Bebemos o seu sangue e ele saberá que Pode confiar em nós. Open Subtitles سوف نشرب من دمه. وسيعرف لحظتها أننا أهل لثقته.
    Deus, não se Pode confiar em mais ninguém, pois não? Open Subtitles ربّاه، لم يعُد بوسعك الوثوق بأحد في هذه المدينة، صحيح؟
    Pode confiar em mim, Sra. B. Open Subtitles يمكنك أن تثقي بي ، سيدة بارتوسكي
    Hoje em dia não se Pode confiar em ninguém. Open Subtitles لا يمكن الثقة في أحدا في هذه الأيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus