Se você não pode pagar, vamos ter de encontrar um jeito. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع أن نسمع أي شئ لو لن تستطيع الدفع فعلينا أن نجد حلا حتى عيد الصوم وبعد ذلك ستصفي معلقا لي |
Não pode pagar uma fiança de 2 milhões de dólares. | Open Subtitles | لا يستطيع أن يدفع كفالة بمقدار 2 مليون دولار |
Os custos com a electricidade vão subir 17%. Este canal não pode pagar isso. | Open Subtitles | %تكاليف الكهرباء سترتفع 17 المحطة لا يمكنها تحمل هذا |
Não pode pagar, para quê meter-se em problemas? | Open Subtitles | لا يمكنه أن يدفع إن كنت لا تريد أيّ مشاكل. |
Que triste este pobre tipo que nem sequer pode pagar as cortinas! | Open Subtitles | هكذا حزين، هذا الرجلِ الفقيرِ الذي لا يَستطيعُ تَحَمُّل الستائرِ! |
Não sei o que deve a Deus, mas uma coisa sei, não Lhe pode pagar em dinheiro. | Open Subtitles | أجهل بماذا أنت مدين للرب ولكن لا يمكنك أن تدفع له نقداً |
Que acordei às 5h para ver um tutor que minha mãe não pode pagar? | Open Subtitles | أنني استيقظت في الخامسة صباحاً، لأستطيع مقابلة مدرب أمي لا تستطيع تحمل تكاليفه؟ |
Não pode pagar e não gosta de trabalhar como prostituta... e então acaba aqui. | Open Subtitles | لم تستطيع الدفع ولم ترغب بالعمل كعاهرة لذا فقد انتهت هنا |
Se não pode pagar, leve-a para casa, até encontrarmos um dador compatível. | Open Subtitles | لو انك لا تستطيع الدفع فخذها للبيت الآن حتى نجد متبرع مناسب |
não pode pagar, velho demais, doente demais. | Open Subtitles | . لا تستطيع الدفع ، عجوز جداً ، مريض جداً |
A nossa casa é muito melhor do que aquilo que ele pode pagar. | Open Subtitles | منزلي أفضل من أي منزل يستطيع أن يدفع أجاره |
Disse que não pode pagar, que tem um filho doente. | Open Subtitles | إنه يقول أنه لا يستطيع أن يدفع أظن بأن واحدا من أولاده مريض |
Eu sei, mas a paróquia de St. Bridget pode pagar. | Open Subtitles | أعرف ، لكن أبْرَشِيّة قديسة بريدجيت) يمكنها تحمل التكاليف) |
E a próxima vítima não será rica como o von Bulow, será um pobre diabo que não pode pagar nem encontrar um advogado decente. | Open Subtitles | فالضحية التالي التي ليست غنية مثل (فون بولو) و إنما فقيرة و غبية لا يمكنها تحمل أو أيجاد المحامي المناسب |
Diz-lhe que me pode pagar mais tarde. | Open Subtitles | أخبره أنه يمكنه أن يدفع لى لاحقاً |
Não pode pagar, levo o carro. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يدفع لذا آخذ السيارة |
O Bryan não pode pagar quatro. | Open Subtitles | براين لا يَستطيعُ تَحَمُّل أربعة. |
- Sim, e pode pagar por esse crime, Eddie, mas não com a sua vida. | Open Subtitles | أجـل، يمكنك أن تدفع من أجـل تلك الجريـمة، لكن ليس بحيـاتك. |
Como sei que pode pagar um tesouro destes? | Open Subtitles | كيف أعرف أنك تستطيع تحمل ثمـــــن هذا الكنز؟ |
E sou o único que pode pagar. | Open Subtitles | وأنا الوحيد الذي لا تستطيع تحمله دفع ثمنها |
Então, pediu dinheiro emprestado que não tem a uma empresa para a qual não trabalha para comprar propriedades que não pode pagar para construir uma cidade que não existe. | Open Subtitles | إذاً فأنت ستقترض مالاً لا تملكه من شركة لا تعمل لها لشراء عقارات لا تستطيع تحملها |
Posso ter conseguido um cliente novo, e este pode pagar. | Open Subtitles | من الممكن ان اتعاقد مع عميل جديد عميل يستطيع الدفع |
Mas o Pai não pode pagar 6 dólares por noite. | Open Subtitles | لكن أبي لا يستطيع تحمل أجر 6 دولارات لليلة |
não sou melhor que o argumentista, que conduz um táxi, ou a estrelinha que faz biscates, ou o produtor que vive numa casa que não pode pagar... | Open Subtitles | وأنني لست بأفضل من كتّاب النصوص السينمائية والمنتج الذي يقيم في منزل لا يستطيع تحمّل نفقته؟ |
Presumo que alguém como o Sr. pode pagar um tratamento melhor. | Open Subtitles | أفترض أنّ شخص بإمكانياتكَ يمكنه تحمل تكاليف أفضل علاج طبّي. |
John O'Brien disse uma mulher quem faz um dote para o homem pode pagar um preço muito alto. | Open Subtitles | جون اوبراين كان يخبر نويت بويم انه يعتقد ان المرأه التى تفعل لزوجها يمكنها ان تدفع ثمن غالي |