"pode pagar" - Traduction Portugais en Arabe

    • تستطيع الدفع
        
    • يستطيع أن يدفع
        
    • يمكنها تحمل
        
    • يمكنه أن يدفع
        
    • يَستطيعُ تَحَمُّل
        
    • يمكنك أن تدفع
        
    • تستطيع تحمل
        
    • تستطيع تحمله
        
    • تستطيع تحملها
        
    • يستطيع الدفع
        
    • يستطيع تحمل
        
    • يستطيع تحمّل
        
    • يمكنه تحمل
        
    • يمكنها ان تدفع
        
    Se você não pode pagar, vamos ter de encontrar um jeito. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نسمع أي شئ لو لن تستطيع الدفع فعلينا أن نجد حلا حتى عيد الصوم وبعد ذلك ستصفي معلقا لي
    Não pode pagar uma fiança de 2 milhões de dólares. Open Subtitles لا يستطيع أن يدفع كفالة بمقدار 2 مليون دولار
    Os custos com a electricidade vão subir 17%. Este canal não pode pagar isso. Open Subtitles %تكاليف الكهرباء سترتفع 17 المحطة لا يمكنها تحمل هذا
    Não pode pagar, para quê meter-se em problemas? Open Subtitles لا يمكنه أن يدفع إن كنت لا تريد أيّ مشاكل.
    Que triste este pobre tipo que nem sequer pode pagar as cortinas! Open Subtitles هكذا حزين، هذا الرجلِ الفقيرِ الذي لا يَستطيعُ تَحَمُّل الستائرِ!
    Não sei o que deve a Deus, mas uma coisa sei, não Lhe pode pagar em dinheiro. Open Subtitles أجهل بماذا أنت مدين للرب ولكن لا يمكنك أن تدفع له نقداً
    Que acordei às 5h para ver um tutor que minha mãe não pode pagar? Open Subtitles أنني استيقظت في الخامسة صباحاً، لأستطيع مقابلة مدرب أمي لا تستطيع تحمل تكاليفه؟
    Não pode pagar e não gosta de trabalhar como prostituta... e então acaba aqui. Open Subtitles لم تستطيع الدفع ولم ترغب بالعمل كعاهرة لذا فقد انتهت هنا
    Se não pode pagar, leve-a para casa, até encontrarmos um dador compatível. Open Subtitles لو انك لا تستطيع الدفع فخذها للبيت الآن حتى نجد متبرع مناسب
    não pode pagar, velho demais, doente demais. Open Subtitles . لا تستطيع الدفع ، عجوز جداً ، مريض جداً
    A nossa casa é muito melhor do que aquilo que ele pode pagar. Open Subtitles منزلي أفضل من أي منزل يستطيع أن يدفع أجاره
    Disse que não pode pagar, que tem um filho doente. Open Subtitles إنه يقول أنه لا يستطيع أن يدفع أظن بأن واحدا من أولاده مريض
    Eu sei, mas a paróquia de St. Bridget pode pagar. Open Subtitles أعرف ، لكن أبْرَشِيّة قديسة بريدجيت) يمكنها تحمل التكاليف)
    E a próxima vítima não será rica como o von Bulow, será um pobre diabo que não pode pagar nem encontrar um advogado decente. Open Subtitles فالضحية التالي التي ليست غنية مثل (فون بولو) و إنما فقيرة و غبية لا يمكنها تحمل أو أيجاد المحامي المناسب
    Diz-lhe que me pode pagar mais tarde. Open Subtitles أخبره أنه يمكنه أن يدفع لى لاحقاً
    Não pode pagar, levo o carro. Open Subtitles ‫لا يمكنه أن يدفع لذا آخذ السيارة
    O Bryan não pode pagar quatro. Open Subtitles براين لا يَستطيعُ تَحَمُّل أربعة.
    - Sim, e pode pagar por esse crime, Eddie, mas não com a sua vida. Open Subtitles أجـل، يمكنك أن تدفع من أجـل تلك الجريـمة، لكن ليس بحيـاتك.
    Como sei que pode pagar um tesouro destes? Open Subtitles كيف أعرف أنك تستطيع تحمل ثمـــــن هذا الكنز؟
    E sou o único que pode pagar. Open Subtitles وأنا الوحيد الذي لا تستطيع تحمله دفع ثمنها
    Então, pediu dinheiro emprestado que não tem a uma empresa para a qual não trabalha para comprar propriedades que não pode pagar para construir uma cidade que não existe. Open Subtitles إذاً فأنت ستقترض مالاً لا تملكه من شركة لا تعمل لها لشراء عقارات لا تستطيع تحملها
    Posso ter conseguido um cliente novo, e este pode pagar. Open Subtitles من الممكن ان اتعاقد مع عميل جديد عميل يستطيع الدفع
    Mas o Pai não pode pagar 6 dólares por noite. Open Subtitles لكن أبي لا يستطيع تحمل أجر 6 دولارات لليلة
    não sou melhor que o argumentista, que conduz um táxi, ou a estrelinha que faz biscates, ou o produtor que vive numa casa que não pode pagar... Open Subtitles وأنني لست بأفضل من كتّاب النصوص السينمائية والمنتج الذي يقيم في منزل لا يستطيع تحمّل نفقته؟
    Presumo que alguém como o Sr. pode pagar um tratamento melhor. Open Subtitles أفترض أنّ شخص بإمكانياتكَ يمكنه تحمل تكاليف أفضل علاج طبّي.
    John O'Brien disse uma mulher quem faz um dote para o homem pode pagar um preço muito alto. Open Subtitles جون اوبراين كان يخبر نويت بويم انه يعتقد ان المرأه التى تفعل لزوجها يمكنها ان تدفع ثمن غالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus