"pode perder o" - Traduction Portugais en Arabe

    • قد تفقد
        
    • قد يفقد
        
    Até Pode perder o desejo sexual. Open Subtitles يقولون أنه قد تفقد غريزتها الجنسي
    Pode perder o emprego por algo que não fez? Open Subtitles قد تفقد عملك بسبب شيء لم تفعله؟
    Pode perder o emprego por uma coisa destas. Open Subtitles قد تفقد عملك لشيء كهذا
    Se for alguém dos Serviços Internos, e seguir a pista, usar o login para me ligar,Pode perder o emprego. Open Subtitles ان كان يعمل مع الشؤون الداخلية و لحقت به اي كان من دخلت بإسمه قد يفقد عمله
    Um mamífero da nossa lista de animais em via de extinção Pode perder o seu habitat com a nova construção. Open Subtitles حيوان من الحيونات المعرضة للإنقراض قد يفقد بيئته مع هذه الإنشاءات الجديدة
    Mas o Sargento Callahan Pode perder o emprego, ele já foi suspenso. Open Subtitles لكن العريف قد يفقد وظيفته لقد تم ايقافه عن العمل
    Ela Pode perder o emprego. Open Subtitles لقد قال أنها قد تفقد وظيفتها
    Pode perder o seu emprego por aquilo! Open Subtitles قد تفقد وظيفتك بسبب ذلك
    Mas se eu mentir, a Charlotte Pode perder o irmão dela. Open Subtitles لكن إن كذبت، قد تفقد (تشارلوت) أخاها.
    - A Julie Pode perder o emprego? Open Subtitles -جولى قد تفقد وظيفتها ؟
    - Aaron! Rápido, ela Pode perder o braço. Open Subtitles ارون) بسرعة ، قد تفقد ذراعها)
    Um jovem assim que está habituado a ter tudo o que quer, hum, Pode perder o controle. Open Subtitles شاب مثله ينال ما يشاء دوماً، قد يفقد السيطرة
    Um homem Pode perder o bar tudo pelo que lutou. Open Subtitles رجل قد يفقد حانوته كل شىء كدح من أجله
    Ambos sabemos que Pode perder o controlo. Open Subtitles كلانا نعرف أنه قد يفقد السيطرة
    Aquele miúdo Pode perder o pai a qualquer momento. Open Subtitles ذلك الطفل قد يفقد أبيه بأي لحظة
    O casamento da filha, muita tensão... é, um homem como Erickson Pode perder o controle sob pressão. Open Subtitles هذا سيلفت الكثير من الانتباه نعم (رجل مثل (اريكسون قد يفقد أعصابه تحت هذا الضغط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus