Porque um vice-presidente de vendas da Costa Leste... não pode ser visto em nada inferior a isso! | Open Subtitles | أحد كبار نائب الرئيس للمبيعات الساحل الشرقي... لا يمكن أن ينظر في أي شيء أقل. |
Às vezes é necessário um freelancer como eu para fornecer tropas que ele não pode ser visto a ajudar. | Open Subtitles | وأحيانا من المحرج أن يكون بصماته على البنادق. أحيانا يحتاج إلى لحسابهم الخاص مثلي لتزويد قوات لا يمكن أن ينظر إليه توريد. |
E o vento não pode ser visto. | Open Subtitles | ولا يمكن أن ينظر إلى الرياح |
É uma girândola de luzes. Fiz cálculos que mostram que este espetáculo pode ser visto a uns 90 metros do predador. | TED | أنها عجلة دوارة من الضوء. وقد قمت بحساباتي التي أظهرت إن ذلك يمكن رؤيته من ما يصل الى ثلاثمائة قدم من قبل مفترس. |
pode ser visto aqui com um bigode à Hitler e um chapéu de um rizicultor desenhados. | Open Subtitles | يمكن رؤيته هنا برسم شنب هتلر عليه , و قبعة على رأسه |
Senhoras e senhores, o modelo Steinberg e Novak pode ser visto. | Open Subtitles | سيداتى سادتى, سيتم الان افتتاح نموذج شتاين برج و نوفاك |
Senhoras e senhores, o modelo Decker e Strauss pode ser visto. | Open Subtitles | سيداتى سادتى, سيتم الان افتتاح نموذج ديكر و ستروز |
Mas não pode ser visto? | Open Subtitles | ولكن لا يمكن أن ينظر إليها؟ |
Somente as mãos das crianças do pacto Pode impedir o que não pode ser visto | Open Subtitles | يد الشمس في الكراهية هي الشيء الوحيد التي يمكنها منع الشئ الذي لا يمكن رؤيته |
Usando mesmo os telescópios mais simples, pode ser visto da Terra. | Open Subtitles | باستخدام أبسط التلسكوبات يمكن رؤيته من الارض |
Ah, sim. É bonito. pode ser visto perfeitamente. | Open Subtitles | أجل إنه جميل, يمكن رؤيته بوضوح |