O único homem que pode viver aqui, é o Imperador. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي يستطيع العيش هنا هو ... الإمبراطور |
Ele não pode viver sem ti. AURORA EMBARQUES É feio como o caraças. | Open Subtitles | لا يستطيع العيش بدونك انه قبيح ابن ساقطة |
Não se pode viver de recordações, pois não? Há tantas. | Open Subtitles | لا يمكنك العيش في الذكريات هناك فقط الكثير منهم |
Porque não se pode viver sem amor e honestidade. | Open Subtitles | لأن المرء لا يمكنه العيش بدون حب وأخلاق |
Se o amor não pode viver lá, o mal sentir-se-á bem. | Open Subtitles | وإذا كان الحب لا يمكن أن يعيش هناك وسوف يفعل الشر كذلك |
Não se pode viver com elas nem sem elas. | Open Subtitles | لا تستطيع العيش معهم ولا تستطيع العيش بدونهم |
Não vou desistir de um rapaz que pode viver se o fizermos. | Open Subtitles | سيكون قد فات الأوان و أنا لا أريد أن أفقد الأمل إنه شاب في الثانية و العشرين من عمره و قد يعيش إذا قمنا بذلك |
Agora que não pode tê-la ele acha que não pode viver sem ela. | Open Subtitles | ،الآن هو لا يستطيع أن يعود إليها إنّه يعتقد أنّه لا يستطيع العيش بدونها |
Mas não pode viver na sociedade contemporânea. | Open Subtitles | فقط هو لا يستطيع العيش في المجتمع المعاصر. |
Ele pode viver sem o ventilador algumas semanas. | Open Subtitles | ابوك يستطيع العيش بمروحة السقف هذه لاسابيع قليلة |
Você conhece-a gosta dela, não pode viver sem ela: | Open Subtitles | أنت تعرفها, ومولع بها ولا يمكنك العيش من دونها |
Não se pode viver em medo e deixar que uns loucos nos estraguem a vida. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك العيش بالخوف وترك مجموعة من المجانين تسرق حياتك |
Maldita água, não se pode viver com ela, nem se vive sem ela. | Open Subtitles | ذلك الماء المشؤوم لا يمكنك العيش معه و لا يمكنك العيش بدونه |
Houve várias decapitações. Esse homem pode viver sem a perna. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الرؤوس المقطوعة هذا المعاق يمكنه العيش بدون قدم |
Então ele não pode viver sem este adorável espécime de mulher... | Open Subtitles | اذا هذا من لا يمكنه العيش بدون هذه العينه من النساء الجميله |
Assim que a criança cresça, ele possuirá o seu corpo, o que significaria que ele pode viver para sempre. | Open Subtitles | بمجرد أن يكبر الطفل فسوف يقوم بالإستحواذ على جسده مما سوف يعني أنه يمكن أن يعيش إلى الأبد |
Ninguem pode viver assim. Há outras formas de viver, alem da vida com o Quinto. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يعيش كهذا هناك طرق أخرى للعيش بجانب الذى عرضة العضو الخامس |
Mulheres... Não se pode viver com elas nem sem elas. | Open Subtitles | هذا شأن النساء لا تستطيع العيش معهم أو بدونهم |
O da caveira de lobo perderá a consciência por muito tempo, mas pode viver. | Open Subtitles | صاحب جمجمة الذئب سيفقد وعيه ،لفترة طويلة من الوقت لكن قد يعيش |
Não se pode viver plenamente sem aceitar o suicídio e o crime. | Open Subtitles | لا نستطيع العيش بدون انتحار أو ارتكاب جريمة |
Ele diz que me ama e que não pode viver sem mim. | Open Subtitles | لقد قال لي أنه يحبني و لا يستطيع أن يعيش دوني |
Bem, não pretendo entender como realmente o teu dom funciona, mas sei que o corpo não pode viver sem alma. | Open Subtitles | لن أتظاهر أنني أفهم كيف تعمل قُدرتك في الواقع ولكني أعرف أن الجسم لا يمكنه البقاء بدون الروح |
Bem, madame, parece que a Sra. Forster não pode viver sem ela. | Open Subtitles | حسنا، سيدتي، يظهر ان السيدة فورستر لا يمكنها العيش بدونها. |
Quem és tu para dizeres ao meu filho que pode viver contigo? | Open Subtitles | من أنتِ لتُخبري إبني أن بإمكانه العيش معك لقد طلبني - هكذا إذاً - |
Acho que é a única resposta com que pode viver. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه هي الاجابة الوحيدة التي يستطيع ان يعيش معها |
Por isso acho que uma família grande pode viver aqui muito confortavelmente. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن عائلة كبيرة بإمكانها العيش هنا بكل راحة |
Não pode viver assim. | Open Subtitles | حسناَ, ولكن لايمكنك العيش هكذا |
Mulheres. Não se pode viver com elas. Não se podem matar. | Open Subtitles | النساء.لا يمكن العيش معهم لا يمكن قتلهم |