"pode viver" - Traduction Portugais en Arabe

    • يستطيع العيش
        
    • يمكنك العيش
        
    • يمكنه العيش
        
    • يمكن أن يعيش
        
    • تستطيع العيش
        
    • قد يعيش
        
    • نستطيع العيش
        
    • يستطيع أن يعيش
        
    • يمكنه البقاء
        
    • يمكنها العيش
        
    • بإمكانه العيش
        
    • ان يعيش
        
    • بإمكانها العيش
        
    • لايمكنك العيش
        
    • يمكن العيش
        
    O único homem que pode viver aqui, é o Imperador. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي يستطيع العيش هنا هو ... الإمبراطور
    Ele não pode viver sem ti. AURORA EMBARQUES É feio como o caraças. Open Subtitles لا يستطيع العيش بدونك انه قبيح ابن ساقطة
    Não se pode viver de recordações, pois não? Há tantas. Open Subtitles لا يمكنك العيش في الذكريات هناك فقط الكثير منهم
    Porque não se pode viver sem amor e honestidade. Open Subtitles لأن المرء لا يمكنه العيش بدون حب وأخلاق
    Se o amor não pode viver lá, o mal sentir-se-á bem. Open Subtitles وإذا كان الحب لا يمكن أن يعيش هناك وسوف يفعل الشر كذلك
    Não se pode viver com elas nem sem elas. Open Subtitles لا تستطيع العيش معهم ولا تستطيع العيش بدونهم
    Não vou desistir de um rapaz que pode viver se o fizermos. Open Subtitles سيكون قد فات الأوان و أنا لا أريد أن أفقد الأمل إنه شاب في الثانية و العشرين من عمره و قد يعيش إذا قمنا بذلك
    Agora que não pode tê-la ele acha que não pode viver sem ela. Open Subtitles ،الآن هو لا يستطيع أن يعود إليها إنّه يعتقد أنّه لا يستطيع العيش بدونها
    Mas não pode viver na sociedade contemporânea. Open Subtitles فقط هو لا يستطيع العيش في المجتمع المعاصر.
    Ele pode viver sem o ventilador algumas semanas. Open Subtitles ابوك يستطيع العيش بمروحة السقف هذه لاسابيع قليلة
    Você conhece-a gosta dela, não pode viver sem ela: Open Subtitles أنت تعرفها, ومولع بها ولا يمكنك العيش من دونها
    Não se pode viver em medo e deixar que uns loucos nos estraguem a vida. Open Subtitles لكن لا يمكنك العيش بالخوف وترك مجموعة من المجانين تسرق حياتك
    Maldita água, não se pode viver com ela, nem se vive sem ela. Open Subtitles ذلك الماء المشؤوم لا يمكنك العيش معه و لا يمكنك العيش بدونه
    Houve várias decapitações. Esse homem pode viver sem a perna. Open Subtitles كان هناك الكثير من الرؤوس المقطوعة هذا المعاق يمكنه العيش بدون قدم
    Então ele não pode viver sem este adorável espécime de mulher... Open Subtitles اذا هذا من لا يمكنه العيش بدون هذه العينه من النساء الجميله
    Assim que a criança cresça, ele possuirá o seu corpo, o que significaria que ele pode viver para sempre. Open Subtitles بمجرد أن يكبر الطفل فسوف يقوم بالإستحواذ على جسده مما سوف يعني أنه يمكن أن يعيش إلى الأبد
    Ninguem pode viver assim. Há outras formas de viver, alem da vida com o Quinto. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يعيش كهذا هناك طرق أخرى للعيش بجانب الذى عرضة العضو الخامس
    Mulheres... Não se pode viver com elas nem sem elas. Open Subtitles هذا شأن النساء لا تستطيع العيش معهم أو بدونهم
    O da caveira de lobo perderá a consciência por muito tempo, mas pode viver. Open Subtitles صاحب جمجمة الذئب سيفقد وعيه ،لفترة طويلة من الوقت لكن قد يعيش
    Não se pode viver plenamente sem aceitar o suicídio e o crime. Open Subtitles لا نستطيع العيش بدون انتحار أو ارتكاب جريمة
    Ele diz que me ama e que não pode viver sem mim. Open Subtitles لقد قال لي أنه يحبني و لا يستطيع أن يعيش دوني
    Bem, não pretendo entender como realmente o teu dom funciona, mas sei que o corpo não pode viver sem alma. Open Subtitles لن أتظاهر أنني أفهم كيف تعمل قُدرتك في الواقع ولكني أعرف أن الجسم لا يمكنه البقاء بدون الروح
    Bem, madame, parece que a Sra. Forster não pode viver sem ela. Open Subtitles حسنا، سيدتي، يظهر ان السيدة فورستر لا يمكنها العيش بدونها.
    Quem és tu para dizeres ao meu filho que pode viver contigo? Open Subtitles من أنتِ لتُخبري إبني أن بإمكانه العيش معك لقد طلبني - هكذا إذاً -
    Acho que é a única resposta com que pode viver. Open Subtitles اعتقد ان هذه هي الاجابة الوحيدة التي يستطيع ان يعيش معها
    Por isso acho que uma família grande pode viver aqui muito confortavelmente. Open Subtitles لذا أعتقد أن عائلة كبيرة بإمكانها العيش هنا بكل راحة
    Não pode viver assim. Open Subtitles حسناَ, ولكن لايمكنك العيش هكذا
    Mulheres. Não se pode viver com elas. Não se podem matar. Open Subtitles النساء.لا يمكن العيش معهم لا يمكن قتلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus