Portanto um estilo de vida e dieta mediterrânica saudáveis para o coração podem ajudar a contrabalançar o desequilíbrio desta balança. | TED | لذلك فإن المحافظة على أسلوب حياة وغذاء صحيين للقلب من الممكن أن يساعد في قلب الموازين. |
Não percebemos inteiramente qual a melhor forma de gerir as nossas sociedades microbianas individuais mas provavelmente as mudanças de estilo de vida, como comer uma dieta variada de alimentos complexos, com base em plantas, podem ajudar a revitalizar os nossos ecossistemas microbianos nos intestinos e em toda a paisagem do nosso corpo. | TED | نحن لا نفهم تمامًا الطريقة المثلى لمعالجة مجتمعاتنا الميكروبية الفردية، لكن على الأرجح فإن تغيير أسلوب حياتنا كأكل وجبات متنوعة من أطعمة مكونة من جزيئات مركبة وذات أصل نباتي، من الممكن أن يساعد في إعادة إحياء الأنظمة الإيكولوجية الميكروبية في أمعائنا وبامتداد جسمنا كله. |
Os registos de vendas deles podem ajudar a encontrar os nossos traficantes. | Open Subtitles | حسنا، سجلات شرائهم يمكن أن تساعد على إيجاد مهرّبينا عمل جيد |
Certos tratamentos, como o uso do lítio, podem ajudar a controlar pensamentos e comportamentos perigosos, através da estabilização de humor. | TED | بعض الأدوية مثل الليثيوم يمكن أن تساعد في إدارة الأفكار والسلوكيات الخطرة عن طريق تثبيت المزاج. |
E o Mullah Abdul é um tipo que sabe coisas que nos podem ajudar a ganhar esta guerra. | Open Subtitles | والمُلا (عبدول) يعرف أشياء من شأنها مساعدتنا في الفوز بتلك الحرب |
E o Mullah Abdul é um tipo que sabe coisas que nos podem ajudar a ganhar esta guerra. | Open Subtitles | والمُلا (عبدول) يعرف أشياء من شأنها مساعدتنا في الفوز بتلك الحرب |
Felizmente, a azia é tratável com uma série de medicamentos que podem ajudar a neutralizar ou reduzir o ácido do estômago. | TED | لحسن الحظ فإن حرقة المعدة هي حالة قابلة للعلاج عادة بمجموعة من الأدوية التي يمكن أن تساعد في تحييد أو تقليل إفراز الحمض المعدي. |